Revelation 2:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቲ ኣብ ስሚርና ዘሎ መልኣኽ ጉባኤ ድማ ጽሓፈሉ። እቶም ቀዳሞትን ዳሕረዎትን ሞይቶም ብህይወት ዘለዉ ይብል፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “በሰምርኔስም ወዳለው ወደ ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ፡ ሞቶ የነበረው ሕያውም የሆነው ፊተኛውና መጨረሻው እንዲህ ይላል፦
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሰምርኔስም ወዳለው ወደ ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ። ሞቶ የነበረው ሕያውም የሆነው ፊተኛውና መጨረሻው እንዲህ ይላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “በሰምርኔስም ወዳለው ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ፥ ሞቶ የነበረው፥ ሕያውም የሆነው፥ ፊተኛውና መጨረሻው እንዲህ ይላል፦
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) «ሳሚሪኔሳን ዴዒያ ዎሳ ጎሌ ኪታንቻው ሃዋዳን ያጋዴ ፃፋ፡ ‹ሃይቄዳዌ፥ ሃይቁዋፔካ ዴንዴዳዌ፥ ኮይሩኔ ዉርሴꬃይ ሃዋዳን ያጌ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳምርኔሳን ደእያ ዎሳ ጎለ ኪታንቻዉ ሀዋዳን ያጋደ ጻፋ: “ሀይቄዳዌ፥ ሀይቁዋፐካ ደንዴዳዌ፥ ኮይሩነ ዉርሰይ ሀዋዳን ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Samirineesan de'iyaa woosa golle kiitanchchaw hawaadan yaagaade s'aafa: «Hayk'k'eeddawe, hayk'uwaappekka denddeeddawe, koyruunne wurssetsay hawaadan yaagee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) "Samirineesan de7iyaa woosa golle kiitanchchaw hawaadan yaagaade xaafa: 'Hayqqeeddawe, hayquwaappekka denddeeddawe, koyruunne wurssethay hawaadan yaagee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) “Samirineesan de7iyaa woosa golle kiitanchchaw hawaadan yaagaade xaafa: ‘Hayqqeeddawe, hayquwaappekka denddeeddawe, koyruunne wurssethay hawaadan yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Samerneese Woosa Keeththa kiitanchchaas, hayssi koyronne wurseth gididayssafe kase hayqqidayssafenne ha7i gidikko paxa dizayssafe yootettidaaza.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሳሜርኔሴ ዎሳ ኬ ኪታንቻስ፥ ሃይሲ ኮይሮኔ ዉርሴ ጊዲዳይሳፌ ካሴ ሃይቂዳይሳፌኔ ሃኢ ጊዲኮ ፓጻ ዲዛይሳፌ ዮቴቲዳዛ።
Amharic Gamo 2011 New Testament “ሳሜርኔሴ ዎሳ ኬꬃ ኪታንቻስ፥ ሃይሲ ኮይሮኔ ዉርሴꬅ ጊዲዳይሳፌ ካሴ ሃይቂዳይሳፌኔ ሃዒ ቃስ ፓፃ ዲዛይሳፌ ዮቴቲዳዛ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Sarminese woossa keethas kiitanchas hizga xaafa, “Hayssi koyrone wuriseth gididape kase hayqidadefene ha7i qass paxa dizadefe yootetidazikko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Samirneesa woosa keethaa kiitanchchuwas hayssada yaagada xaafa. Koyroynne wurssethay, hayqqidaysinne hayqoppe denddidayssi hayssada yaagees:
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ሳሚርኔሳ ዎሳ ኬꬃ ኪታንቹዋስ ሃይሳዳ ያጋዳ ፃፋ። ኮይሮይኔ ዉርሴꬃይ፥ ሃይቂዳይሲኔ ሃይቆፔ ዴንዲዳይሲ ሃይሳዳ ያጌስ፡
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳምርኔሳ ዎሳ ኬ ኪታንቹዋስ ሀይሳዳ ያጋዳ ፃፋ። “ኮይሮይነ ዉርሰይ፥ ሀይቅዳይስነ ሀይቆፐ ደንድዳይስ ሀይሳዳ ያጌስ፦
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Samirneesa woosa keethaa kiitanchuwas haysada yaagada xaafa. “Koyroynne wursethay, hayqidaysinne hayqope dendidaysi haysada yaagees:
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Samirnneesa woosa keethaa kiitanchchuwas hayssada yaagada xaafa. Koyroynne wurssethay, hayqqidaysinne hayqoppe denddidayssi hayssada yaagees:
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “በሰምርኔስ ላለው ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ፤ የመጀመሪያውና የመጨረሻው፣ ሞቶም የነበረውና ሕያው የሆነው እንዲህ ይላል፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ለሰምርኔስ ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ፤ “ይህ፥ የመጀመሪያና የመጨረሻ ከሆነው፥ ሞቶ ከነበረውና ሕያው ከሆነው የተነገረ ነው፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ናብ መልኣኽ ቤተ ክርስቲያን ሰምርኔስውን፥ ከምዙይ ኢልካ ፀሓፍ፦ “ ‘እቲ ቐዳማይን ዳሕረዋይን፥ ሞይቱ ዝነበረን ህያው ዝኾነን፥ ከምዙይ ይብል ኣሎ፦
Amharic Tigrinya 2011 ናብ መልኣኽ ማሕበር ስሚርናውን ጽሐፍ፡ እቲ ቐዳማይን ዳሕራይን፡ ሞይቱ ዝነበረን ህያው ዝዀነን ከምዚ ይብል ኣሎ፡