Revelation 19:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ድማ ከምዚ በለኒ፡ ጽሓፍ፡ እቶም ናብ ድራር መርዓ ገንሸል ዝተጸውዑ ብጹኣን እዮም። ንሱ ድማ ከምዚ በለኒ፦ እዚ ሓቀኛ ቃላት ኣምላኽ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) መልአኩም “ወደ በጉ ሰርግ እራት የተጠሩ ብፁዓን ናቸው፤” ብለህ ጻፍ፤ አለኝ። ደግሞም “ይህ የእግዚአብሔር እውነተኛ ቃል ነው፤” አለኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱም። ወደ በጉ ሰርግ እራት የተጠሩ ብፁዓን ናቸው ብለህ ጻፍ አለኝ። ደግሞም። ይህ የእግዚአብሔር እውነተኛ ቃል ነው አለኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year መልአኩም “ወደ በጉ ሰርግ እራት የተጠሩ ብፁዓን ናቸው፤” ብለህ ጻፍ፤ አለኝ። ደግሞም “ይህ የእግዚአብሔር እውነተኛ ቃል ነው፤” አለኝ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ጉዪያን፥ ኪታንቻይ ታና፥ « ‹ዶርሳ ቡላቻው ፄሴቴዳዋንቱ ኣንጄቴዳዋንታ› ያጋዴ ፃፋ» ያጌዳ። ሄ ኪታንቻይ ቃሲካ ታና፥ «ሃዌ ፆሳ ቱሙ ቃላ» ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ ኪታንቻይ ታና፥ “ ‘ዶርሳ ቡላቻዉ ጼሰቴዳዋንቱ አንጀቴዳዋንታ’ ያጋደ ጻፋ” ያጌዳ። ሄ ኪታንቻይ ቃይካ ታና፥ “ሀዌ ጾሳ ቱሙ ቃላ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, kiitanchchay taana, « ‹Dorssaa bullachchaw s'eesetteeddawanttu anjjetteeddawantta› yaagaade s'aafa» yaageedda. He kiitanchchay k'aykka taana, «Hawe S'oossaa tumu k'aalaa» yaageedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyyiyan, kiitanchchay taana, " 'Dorssaa bullachchaw xeesetteeddawanttu anjjetteeddawantta' yaagaade xaafa" yaageedda. He kiitanchchay qassikka taana, "Hawe Xoossaa tumu qaalaa" yaageedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyyiyan, kiitanchchay taana, “ ‘Dorssaa bullachchaw xeesetteeddawanttu anjjetteeddawantta’ yaagaade xaafa” yaageedda. He kiitanchchay qassikka taana, “Hawe Xoossaa tumu qaalaa” yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe kiitanchchazi tana, «Gede dorsaza sarges xeygettidayti anjjettidayta gaada xaafa» gides; kaaleththidikka, «Hayssi tumu Xoossa qaala» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ኪታንቻዚ ታና፥ «ጌዴ ዶርሳዛ ሳርጌስ ጼይጌቲዳይቲ ኣንጄቲዳይታ ጋዳ ጻፋ» ጊዴስ፤ ካሌዲካ፥ «ሃይሲ ቱሙ ጾሳ ቃላ» ጊዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ኪታንቻዚ ታና “ጌዴ ዶርሳዛ ሳርጌስ ፄይጌቲዳይቲ ኣንጄቲዳይታ ጋዳ ፃፋ” ጊዴስ። ካሌꬂዲካ “ሃይሲ ቱሙ ፆሳ ቃላ” ጊዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessafe kiitanchazi tana “Gede dorsaza sarges xeygetidayti anjjetidaytakko gaada xaafa” gides. Kaalethidika “Hayssi tumu Xoossa qaalakko” gides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessafe guye, kiitanchchoy taakko, “Dorssa yaaganuwa xeegettidayssati anjjettidayssata” gada xaafa. He kiitanchchoy gujjidi, “Hayssi Xoossaa tuma qaalaa” yaagis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ኪታንቾይ ታኮ፥ «ዶርሳ ያጋኑዋ ፄጌቲዳይሳቲ ኣንጄቲዳይሳታ» ጋዳ ፃፋ። ሄ ኪታንቾይ ጉጂዲ፥ «ሃይሲ ፆሳ ቱማ ቃላ» ያጊስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ኪታንቾይ ታኮ፥ “ዶርሳ ያጋኖ ፄገትዳይሳት አንጀትዳይሳታ” ጋዳ ፃፋ። ሄ ኪታንቾይ ጉጅድ፥ “ሀይስ ፆሳ ቱማ ቃላ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, kiitanchoy taako, “Dorsa yaagano xeegetidaysati anjetidaysata” gada xaafa. He kiitanchoy gujidi, “Haysi Xoossaa tuma qaala” yaagis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessafe guye, kiitanchchoy taakko, “Dorssa yaaganuwa xeegettidayssati anjjettidayssata” gada xaafa. He kiitanchchoy gujjidi, “Hayssi Xoossaa tuma qaalaa” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) መልአኩም፣ “ ‘ወደ በጉ ሰርግ እራት የተጠሩ ብፁዓን ናቸው’ ብለህ ጻፍ” አለኝ፤ ቀጥሎም፣ “እነዚህ የእግዚአብሔር እውነተኛ ቃሎች ናቸው” አለኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ መልአኩ “ወደ በጉ ሠርግ ግብዣ የተጠሩ የተባረኩ ናቸው” ብለህ ጻፍ አለኝ፤ ቀጥሎም “ይህ የእግዚአብሔር እውነተኛ ቃል ነው” አለ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብድሕሪዙይ እቲ መልኣኽ፥ “ ‘እቶም ናብ ድራር መርዓ እቲ በጊዕ ዝተዓደሙ፥ ብፁኣን እዮም’ ኢልካ ፀሓፍ” በለኒ። ኣስዒቡ ኸዓ፥ “እዙይ ናይ ብሓቂ ቃል እግዚኣብሄር እዩ” በለኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኸኣ፡ እቶም ናብ ድራር መርዓ እቲ ገንሸል እተዐደሙ ብጹኣን እዮም፡ ጽሐፍ፡ በለኒ። ንሱውን፡ እዚ እቲ ናይ ሓቂ ቓል ኣምላኽ እዩ፡ በለኒ።