Revelation 19:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብቲ ዝፋን ድማ ድምጺ ተሰምዐ፡ ንኣምላኽና ንዅሎም ኣገልገልቱን ኣቱም ንእኡ ዚፈርህዎን ንኣሽቱን ዓበይትን ኣመስግንዎ! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ድምፅም “ባሪያዎቹ ሁሉ እርሱንም የምትፈሩት ታናናሾችና ታላላቆች ሆይ! አምላካችንን አመስግኑ፤” ሲል ከዙፋኑ ወጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ድምፅም። ባሪያዎቹ ሁሉ እርሱንም የምትፈሩት ታናናሾችና ታላላቆች ሆይ፥ አምላካችንን አመስግኑ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ድምፅም ከዙፋኑ እንዲህ ሲል ወጣ፦ “ባርያዎቹ ሁሉ እርሱንም የምትፈሩት ታናናሾችና ታላላቆች ሆይ! አምላካችንን አመስግኑ፤” |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋፔ ጉዪያን፥ «ፆሳ ኣይላቱ ኡባይ፥ ፆሳው ያዪያ ጉꬃይ፥ ዳሩ ኡባይ ኑ ፆሳ ጋላቲቴ» ያጊያ ኮሻይ ካዉቴꬃ ኦይዲያፔ ኬሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ “ጾሳ አይላቱ ኡባይ፥ ጾሳዉ ያይያ ጉይ፥ ዳሩ ኡባይ ኑ ጾሳ ጋላትተ” ያግያ ኮሻይ ካዉተ ኦይድያፐ ከሴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, «S'oossaa ayilatuu ubbay, S'oossaw yayyiyaa guutsay, daruu ubbay nu S'oossaa galatite» yaagiyaa kooshshay kawutetsaa oydiyaappe keseedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyyiyan, "Xoossaa ayllatuu ubbay, Xoossaw yayyiya guuthay, daruu ubbay nu Xoossaa galatite" yaagiyaa kooshshay kawutethaa oydiyaappe keseedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyyiyan, “Xoossaa ayllatuu ubbay, Xoossaw yayyiya guuthay, daruu ubbay nu Xoossaa galatite” yaagiyaa kooshshay kawutethaa oydiyaappe keseedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye, «Izas yayyiza iza oosanchchati wurikka guuththatinne gitati nu Godaa galatite» giza qaalay iza algaafe kezides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ፥ «ኢዛስ ያዪዛ ኢዛ ኦሳንቻቲ ዉሪካ ጉቲኔ ጊታቲ ኑ ጎዳ ጋላቲቴ» ጊዛ ቃላይ ኢዛ ኣልጋፌ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ጉዬ “ኢዛስ ያዪዛ ኢዛ ኦሳንቻቲ ዉሪካ ጉꬃቲኔ ጊታቲ ኑ ጎዳ ጋላቲቴ” ጊዛ ቃላይ ኣልጋፌ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessafe guye “Izas yayiza iza oothanchati wurka guuthatine gitati nu Goda galatite” giza qaalay algape kezides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaatin, “Xoossaa aylleti, Xoossaas yayyiya guuthinne giti ubbay, nu Xoossaa galatite” yaagiya qaalay araatappe keyis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያቲን፥ «ፆሳ ኣይሌቲ፥ ፆሴ ያያ ጉꬂኔ ጊቲ ኡባይ፥ ኑ ፆሳ ጋላቲቴ» ያጊያ ቃላይ ኣራታፔ ኬዪስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን፥ “ፆሳ አይለት፥ ፆሰ ያይያ ጉነ ግት ኡባይ፥ ኑ ፆሳ ጋላትተ” ግያ ቃላይ አራታፐ ከይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin, “Xoossa aylleti, Xoosse yayiya guuthinne giti ubbay, nu Xoossaa galatite” giya qaalay araatape keyis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaatin, “Xoossa aylleti, Xoosse yayyaa guuthinne giti ubbay, nu Xoossaa galatite” yaagiya qaalay araatappe keyis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚህ በኋላ እንዲህ የሚል ድምፅ ከዙፋኑ ወጣ፤ “እናንተ አገልጋዮቹ ሁሉ፣ እርሱን የምትፈሩ፣ ታናናሾችና ታላላቆችም፣ አምላካችንን አመስግኑ!” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ “እርሱን የምትፈሩ አገልጋዮቹ ሁሉ፥ ታናናሾችም ታላላቆችም አምላካችንን አመስግኑ!” የሚል ድምፅ ከዙፋኑ ወጣ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብድሕሪዙይ “ኣቱም እትፈርሕዎ ዅልኻትኩም፥ ኣናእሽቱን ዓበይትን ኣገልገልቱ፥ ንኣምላኽና ወድስዎ” ዝብል ድምፂ፥ ካብቲ ዙፋን ወፀ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኻብቲ ዝፋንውን፡ ኣቱም እትፈርህዎ ናእሽቱን ዓበይትን ኲሉዂም ባሮቱ፡ ንኣምላኽና ወድስዎ፡ ዚብል ድምጺ ወጸ። |