Revelation 19:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ኣብ ሰማይ ዝነበሩ ሰራዊት ድማ ጻዕዳን ጽሩይን ጽሩይ በፍታ ተኸዲኖም ብጻዕዳ ኣፍራስ ሰዓብዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰማይም ያሉት ጭፍራዎች ነጭና ጥሩ ቀጭን የተልባ እግር ልብስ ለብሰው በአምባላዮች ፈረሶች ተቀምጠው ይከተሉት ነበር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሰማይም ያሉት ጭፍራዎች ነጭና ጥሩ ቀጭን የተልባ እግር ልብስ ለብሰው በአምባላዮች ፈረሶች ተቀምጠው ይከተሉት ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሰማይም ያሉት ሠራዊት ነጭና ጥሩ ቀጭን የተልባ እግር ልብስ ለብሰው በነጭ ፈረሶች ላይ ተቀምጠው ይከተሉት ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሳሉዋ ዎታዳራቱ ቦꬃ ጌሻ ሱፊያ ጌቴቲያ ኪሪያን ዳዴቴዳ ማዩዋ ማዪዴ፥ ቦꬃ ፓራቱዋ ቶጊዴ፥ ኣ ጌዱዋ ካሊኖ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳሉዋ ዎታዳራቱ ቦ ጌሻ ሱፍያ ጌተትያ ክርያን ዳደቴዳ ማዩዋ ማዪደ፥ ቦ ፓራቱዋ ቶጊደ፥ አ ጌዱዋ ካሊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saluwaa wotaadaratuu bootsa geeshsha suufiyaa geetettiyaa kiriyaan dadetteedda mayuwaa mayyiide, bootsa paratuwaa toggiide, Aa geeduwaa kaalliino. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Saluwaa wottaaddaratuu bootha geeshsha suufiyaa geetettiyaa kiriyan dadetteedda mayuwaa mayyiide, bootha paratuwaa toggiide, A geeduwaa kaalliino. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Saluwaa wottaaddaratuu bootha geeshsha suufiyaa geetettiyaa kiriyan dadetteedda mayuwaa mayyiide, bootha paratuwaa toggiide, A geeduwaa kaalliino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Booththa parata toggidi booththinne geesh gidida lo7o may7o may7ida salo olanchchati iza kaallida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቦ ፓራታ ቶጊዲ ቦኔ ጌሽ ጊዲዳ ሎኦ ማይኦ ማይኢዳ ሳሎ ኦላንቻቲ ኢዛ ካሊዳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቦꬃ ፓራታ ቶጊዲ ቦꬂኔ ጌሽ ጊዲዳ ሎዖ ማይዖ ማይዒዳ ሳሎ ኦላንቻቲ ኢዛ ካሊዳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Bootha parazota toggidi boothune geesh gidida lo7o mayo mayida salo olanchati iza kaallida. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Phooliyanne geeshshi gidida liino ma7o ma77ida salo olanchchoti bootha parata toggidi iya geedo kaalloosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጶሊያኔ ጌሺ ጊዲዳ ሊኖ ማዖ ማዒዳ ሳሎ ኦላንቾቲ ቦꬃ ፓራታ ቶጊዲ ኢያ ጌዶ ካሎሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጶልያነ ጌሽ ግድዳ ሊኖ ማእዳ ሳሎ ኦላንቾት ቦ ፓራታ ቶግድ እያ ጌዶ ካሎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Phooliyanne geeshshi gidida liino ma7ida salo olanchoti bootha parata toggidi iya geedo kaalloosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Phooliyanne geeshshi gidida liino ma7o ma77ida salo olanchchoti bootha parata toggidi iya geedo kaalloosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሰማይም ሰራዊት ነጭ፣ ንጹሕና ከተልባ እግር የተሠራ ቀጭን ልብስ ለብሰው፣ በነጫጭ ፈረሶች ላይ ተቀምጠው ይከተሉት ነበር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በነጫጭ ፈረሶች ላይ የተቀመጡ፥ ነጭና ንጹሕ የሆነ ውብ ልብስ የለበሱ የሰማይ ሠራዊት ተከትለውታል፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ሰማይ ዘለዉ ሰራዊት ከዓ፥ ፃዕዳን ፅሩይን ክዳን ተኸዲኖም፥ ኣብ ፀዓዱ ኣፍራስ ተቐሚጦም፥ ተኸተልዎ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ሰማይ ዘለዉ ሰራዊት ከኣ፡ ጻዕዳን ጽሩይን ሻሽ ተኸዲኖም፡ ኣብ ኣምበሌታት ኣፍራስ ተቐሚጦም ሰዐብዎ። |