Revelation 19:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣዒንቱ ከም ሃልሃልታ ሓዊ፡ ኣብ ርእሱ ድማ ብዙሕ ኣኽሊል ነበሮ። ብዘይካ ንሱ ካልእ ዘይፈልጦ ስም ድማ ከም ዝጽሓፍ ገበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዐይኖቹም እንደ እሳት ነበልባል ናቸው፤ በራሱ ላይም ብዙ ዘውዶች አሉ፤ ከእርሱም በቀር አንድ እንኳ የማያውቀው የተጻፈ ስም አለው፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዓይኖቹም እንደ እሳት ነበልባል ናቸው፥ በራሱ ላይም ብዙ ዘውዶች አሉ፥ ከእርሱም በቀር አንድ እንኳ የማያውቀው የተጻፈ ስም አለው፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዐይኖቹም እንደ እሳት ነበልባል ናቸው፤ በራሱ ላይም ብዙ ዘውዶች አሉ፤ ከእርሱም በቀር ማንም የማያውቀው የተጻፈ ስም አለው፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣ ኣይፊ ታማ ላጩዋ ማላቴ፤ ቃሲ ኢ ባሬ ሁጲያን ዳሮ ኣኪሊሊያ ዎꬄዳ። ኣ ቦላ ፃፌቲ ኡቴዳ ሱንꬃይ ዴዔ፤ ሺን ሄ ሱንꬃይ ኣዬንቶኔ ኣፔ ኣቲን፥ ኦኒኔ ኤሬና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ አይፊ ታማ ላጩዋ ማላቴ፤ ቃይ እ ባረ ሁጲያን ዳሮ ካላቻ ዎዳ። አ ቦላ ጻፈት ኡቴዳ ሱንይ ደኤ፤ ሽን ሄ ሱንይ አየንቶነ አፐ አትን፥ ኦንነ ኤረና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa ayfii tamaa lac'uwaa malatee; k'ay I bare huup'iyaan daro kalachchaa wotseedda. Aa bolla s'aafetti utteedda suntsay de'ee; shin he suntsay ayenttonne aappe attin, ooninne erenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) A ayfi tamaa lacuwaa malatee; qassi I bare huuphiyaan daro akililiyaa wotheedda. A bolla xaafetti utteedda sunthay de7ee; shin he sunthay ayenttonne aappe attin, ooninne erenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) A ayfi tamaa lacuwaa malatee; qassi I bare huuphiyaan daro akililiyaa wotheedda. A bolla xaafetti utteedda sunthay de7ee; shin he sunthay ayenttonne aappe attin, ooninne erenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Iza ayfeti tama laco misateettes; iza hu7e bolla daro zawudeti deettes; izappe attiin hara asi oonikka erontta sunththi iza bolla xaafeti uttides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዛ ኣይፌቲ ታማ ላጮ ሚሳቴቴስ፤ ኢዛ ሁኤ ቦላ ዳሮ ዛዉዴቲ ዴቴስ፤ ኢዛፔ ኣቲን ሃራ ኣሲ ኦኒካ ኤሮንታ ሱን ኢዛ ቦላ ጻፌቲ ኡቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዛ ኣይፌቲ ታማ ላጮ ሚሳቴቴስ። ኢዛ ሁዔ ቦላ ዳሮ ዛዉዴቲ ዴቴስ። ኢዛፔ ኣቲን ሃራ ኣሲ ኦኒካ ኤሮንታ ሱንꬂ ኢዛ ቦላ ፃፌቲ ኡቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Iza ayfeti tama laco milatettes. Iza hu7e bolla daro zawudeti dettes. Izape attin hara uray oonka erontta sunth iza bolla xaafeti uttides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Iya ayfey tama laco daanees; iya huu7en daro kallachchi de7ees. Iya bolla I attin hari oonikka eronna xaafettida sunthi de7ees.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢያ ኣይፌይ ታማ ላጮ ዳኔስ፤ ኢያ ሁዔን ዳሮ ካላቺ ዴዔስ። ኢያ ቦላ ኢ ኣቲን ሃሪ ኦኒካ ኤሮና ፃፌቲዳ ሱንꬂ ዴዔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ አይፈይ ታማ ላጮ ዳኔስ፤ እያ ሁጰን ዳሮ ካላች ደኤስ። እያ ቦላ እ አትሽን፥ ሀር ኦንካ ኤሮና ፃፈትዳ ሱን ደኤስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya ayfey tama laco daanees; iya huuphen daro kallachi de7ees. Iya bolla I attishin, hari oonika eronna xaafetida sunthi de7ees.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Iya ayfey tama laco daanees; iya huu7en daro kallachchi de7ees. Iya bolla I attin hari oonikka eronna xaafettida sunthi de7ees.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዐይኖቹ እንደ እሳት ነበልባል ናቸው፤ በራሱም ላይ ብዙ ዘውዶች አሉ። ከእርሱ በቀር ማንም የማያውቀው ስም በእርሱ ላይ ተጽፏል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ዐይኖቹ የእሳት ነበልባል ይመስላሉ፤ በራሱም ላይ ብዙ ዘውዶች አሉ፤ ከእርሱ በቀር ሌላ ማንም የማያውቀው በእርሱ ላይ የተጻፈ ስም ነበረ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣዒንቱ፥ ከም ሃልሃልታ ሓዊ እየን፤ ኣብ ርእሱውን፥ ብዙሕ ዘውድታት ኣለዎ፤ ኣብ ልዕሊኡውን፥ እንትርፊ ባዕሉ ሓደኳ ዘይፈልጦ፥ ዝተፅሓፈ ስም ኣለዎ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣዒንቱ ኸም ሃልሃልታ ሓዊ እየን፡ ኣብ ርእሱውን ብዙሕ ዘውድታት ኣለዎ፡ ብጀካኡስ ሓደ እኳ ዘይፈልጦ ጽሑፍ ስም ድማ ኣለዎ።