Revelation 18:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ኣመንዝራ ዝገበሩን ምስኣ ብኽብሪ ዚነብሩን ነገስታት ምድሪ ድማ ትኪ ምንዳዳ ምስ ረኣዩ ኪበኽዩን ኪልቅሱን እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእርስዋም ጋር የሴሰኑና የተቀማጠሉ የምድር ነገሥታት የመቃጠልዋን ጢስ ሲያዩ ስለ እርስዋ እየጮሁ እያሉ ያለቅሳሉ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእርስዋም ጋር የሴሰኑና የተቀማጠሉ የምድር ነገሥታት የመቃጠልዋን ጢስ ሲያዩ ስለ እርስዋ ዋይ ዋይ እያሉ ያለቅሳሉ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእርሷም ጋር የሴሰኑና የተቀማጠሉ የምድር ነገሥታት የመቃጠልዋን ጢስ ሲያዩ ስለ እርሷ እየጮሁ ያለቅሳሉ፤ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሳዓ ካታቱ፥ ኢዚና ዎሹሚዴ ኢሻሌዳዋንቱ ሄ ካታማታ ጉዴቲና፥ ኬሲያ ጩዋ ቤዔዳ ዎዴ፥ ካታማቲው ኡንቱንቱ ዋሳናኔ ዬካና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳኣ ካታቱ፥ እዝና ዎሹሚደ እሻሌዳዋንቱ ሄ ካታማታ ጉደትና፥ ከስያ ጩዋ በኤዳ ዎደ፥ ካታማትዉ ኡንቱንቱ ዋሳናነ ዬካና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Sa'aa kaatatuu, izina woshummiidde ishaleeddawanttu he katamata guudettina, kesiyaa c'uwaa be'eedda wode, katamatiw unttunttu waassananne yeekkana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Sa7aa kaatatuu, izina woshummiidde ishaleeddawanttu he katamatta guudettina, kesiyaa cuwaa be7eedda wode, katamattiw unttunttu waassananne yeekkana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Sa7aa kaatatuu, izina woshummiidde ishaleeddawanttu he katamatta guudettina, kesiyaa cuwaa be7eedda wode, katamattiw unttunttu waassananne yeekkana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izira laymatishe ishalo duus de7ida ha biittaa kawoti iza xuugettishin cuwattiza cuwa be7idi izi gishshas waassidi yeekkana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚራ ላይማቲሼ ኢሻሎ ዱስ ዴዪዳ ሃ ቢታ ካዎቲ ኢዛ ጹጌቲሺን ጩዋቲዛ ጩዋ ቤኢዲ ኢዚ ጊሻስ ዋሲዲ ዬካና። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢዚራ ላይማቲሼ ኢሻሎ ዱስ ዴዪዳ ሃ ቢታ ካዎቲ ኢዛ ፁጌቲሺን ጩዋቲዛ ጩዋ ቤዪዲ ኢዚ ጊሽ ዋሲዲ ዬካና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Izira laymmatishe ishalo duusu deyida ha biitta kawoti iza xuugetishin cuwatiza cuwa beyid izi gishshi waassid yeekana. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | “Iira laymatidayssatinne I miikkotethan de7ida, alamiya kawoti he katamiya xuugettin keyaa cuya be7ida wode iw waassidi yeekkana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | «ኢራ ላይማቲዳይሳቲኔ ኢ ሚኮቴꬃን ዴዒዳ፥ ኣላሚያ ካዎቲ ሄ ካታሚያ ፁጌቲን ኬያ ጩያ ቤዒዳ ዎዴ ኢው ዋሲዲ ዬካና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ኢራ ላይማትዳይሳትነ እ ሚኮተን ደእዳ፥ አላምያ ካዎት ሄ ካታምያ ፁገትን ከይያ ጩያ በእዳ ዎደ እዉ ዋስድ ዬካና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Iira laymatidaysatinne I miikotethan de7ida, alamiya kawoti he katamiya xuugetin keyiya cuyaa be7ida wode iw waassidi yeekana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | “Iira laymatidayssatinne I miikkotethan de7ida, alamiya kawoti he katamiya xuugettin keyaa cuya be7ida wode iw waassidi yeekkana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ከእርሷ ጋር ያመነዘሩና በምቾት የኖሩ የምድር ነገሥታት፣ እርሷ ስትቃጠል የሚወጣውን ጢስ ሲያዩ ስለ እርሷ ያለቅሳሉ፤ ያዝናሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእርስዋ ጋር ያመነዘሩና በምቾት የኖሩ የምድር ነገሥታት እርስዋ ስትቃጠል የሚወጣውን ጢስ ሲያዩ ስለ እርስዋ እየጮኹ ያለቅሳሉ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “እቶም ምስኣ ዝመንዘሩን ዝሓንቀቑን ነገስታት ምድሪ ኸዓ፥ ነቲ ኽትነድድ እንተላ ተውፅኦ ዝነበረት ትኪ ሪኦም፥ ክበኽዩላን ከልቅሱላን እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ምስኣ ዝመንዘሩን ዝሐንቀቑን ነገስታት ምድሪ ኸኣ፡ ትኪ ምንዳዳ ርእዮም፡ ኪበኽዩላን ኬልቅሱላን እዮም። |