Revelation 18:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ኣመንዝራ ዝገበሩን ምስኣ ብኽብሪ ዚነብሩን ነገስታት ምድሪ ድማ ትኪ ምንዳዳ ምስ ረኣዩ ኪበኽዩን ኪልቅሱን እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከእርስዋም ጋር የሴሰኑና የተቀማጠሉ የምድር ነገሥታት የመቃጠልዋን ጢስ ሲያዩ ስለ እርስዋ እየጮሁ እያሉ ያለቅሳሉ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከእርስዋም ጋር የሴሰኑና የተቀማጠሉ የምድር ነገሥታት የመቃጠልዋን ጢስ ሲያዩ ስለ እርስዋ ዋይ ዋይ እያሉ ያለቅሳሉ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከእርሷም ጋር የሴሰኑና የተቀማጠሉ የምድር ነገሥታት የመቃጠልዋን ጢስ ሲያዩ ስለ እርሷ እየጮሁ ያለቅሳሉ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሳዓ ካታቱ፥ ኢዚና ዎሹሚዴ ኢሻሌዳዋንቱ ሄ ካታማታ ጉዴቲና፥ ኬሲያ ጩዋ ቤዔዳ ዎዴ፥ ካታማቲው ኡንቱንቱ ዋሳናኔ ዬካና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳኣ ካታቱ፥ እዝና ዎሹሚደ እሻሌዳዋንቱ ሄ ካታማታ ጉደትና፥ ከስያ ጩዋ በኤዳ ዎደ፥ ካታማትዉ ኡንቱንቱ ዋሳናነ ዬካና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Sa'aa kaatatuu, izina woshummiidde ishaleeddawanttu he katamata guudettina, kesiyaa c'uwaa be'eedda wode, katamatiw unttunttu waassananne yeekkana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Sa7aa kaatatuu, izina woshummiidde ishaleeddawanttu he katamatta guudettina, kesiyaa cuwaa be7eedda wode, katamattiw unttunttu waassananne yeekkana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Sa7aa kaatatuu, izina woshummiidde ishaleeddawanttu he katamatta guudettina, kesiyaa cuwaa be7eedda wode, katamattiw unttunttu waassananne yeekkana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izira laymatishe ishalo duus de7ida ha biittaa kawoti iza xuugettishin cuwattiza cuwa be7idi izi gishshas waassidi yeekkana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚራ ላይማቲሼ ኢሻሎ ዱስ ዴዪዳ ሃ ቢታ ካዎቲ ኢዛ ጹጌቲሺን ጩዋቲዛ ጩዋ ቤኢዲ ኢዚ ጊሻስ ዋሲዲ ዬካና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኢዚራ ላይማቲሼ ኢሻሎ ዱስ ዴዪዳ ሃ ቢታ ካዎቲ ኢዛ ፁጌቲሺን ጩዋቲዛ ጩዋ ቤዪዲ ኢዚ ጊሽ ዋሲዲ ዬካና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Izira laymmatishe ishalo duusu deyida ha biitta kawoti iza xuugetishin cuwatiza cuwa beyid izi gishshi waassid yeekana.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) “Iira laymatidayssatinne I miikkotethan de7ida, alamiya kawoti he katamiya xuugettin keyaa cuya be7ida wode iw waassidi yeekkana.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) «ኢራ ላይማቲዳይሳቲኔ ኢ ሚኮቴꬃን ዴዒዳ፥ ኣላሚያ ካዎቲ ሄ ካታሚያ ፁጌቲን ኬያ ጩያ ቤዒዳ ዎዴ ኢው ዋሲዲ ዬካና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ኢራ ላይማትዳይሳትነ እ ሚኮተን ደእዳ፥ አላምያ ካዎት ሄ ካታምያ ፁገትን ከይያ ጩያ በእዳ ዎደ እዉ ዋስድ ዬካና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Iira laymatidaysatinne I miikotethan de7ida, alamiya kawoti he katamiya xuugetin keyiya cuyaa be7ida wode iw waassidi yeekana.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) “Iira laymatidayssatinne I miikkotethan de7ida, alamiya kawoti he katamiya xuugettin keyaa cuya be7ida wode iw waassidi yeekkana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ከእርሷ ጋር ያመነዘሩና በምቾት የኖሩ የምድር ነገሥታት፣ እርሷ ስትቃጠል የሚወጣውን ጢስ ሲያዩ ስለ እርሷ ያለቅሳሉ፤ ያዝናሉም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከእርስዋ ጋር ያመነዘሩና በምቾት የኖሩ የምድር ነገሥታት እርስዋ ስትቃጠል የሚወጣውን ጢስ ሲያዩ ስለ እርስዋ እየጮኹ ያለቅሳሉ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እቶም ምስኣ ዝመንዘሩን ዝሓንቀቑን ነገስታት ምድሪ ኸዓ፥ ነቲ ኽትነድድ እንተላ ተውፅኦ ዝነበረት ትኪ ሪኦም፥ ክበኽዩላን ከልቅሱላን እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ምስኣ ዝመንዘሩን ዝሐንቀቑን ነገስታት ምድሪ ኸኣ፡ ትኪ ምንዳዳ ርእዮም፡ ኪበኽዩላን ኬልቅሱላን እዮም።