Revelation 18:24 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α£α₯α£ α΅α α°α αα₯α«α΅α α α±α³αα αααΆα α£α₯ αα΅αͺ α₯α°αα΅α α ααα α°α¨αΈα α’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | α α₯αα΅αα αα΅α₯ α¨αα’α«α΅α α¨α α±α³α α°α α αα΅αα α¨α³α¨α± αα α°α α°ααα£α΅α’ |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α α₯αα΅αα αα΅α₯ α¨αα’α«α΅α α¨α α±α³α α°α α αα΅αα α¨α³α¨α± αα α°α α°ααα£α΅α’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | α α₯αα·α αα΅α₯ α¨αα’α«α΅α α¨α α±α³α α°αα₯ α αα΅αα α¨α³α¨α± αα α°α α°ααα£α΅α’ |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | αα£α±α α±κ¬αα₯ αα»α±α α±κ¬αα α³αα αααα³ α‘α£α±α α±κ¬α α’αα α€α΄α³ α²α«αα₯ α£α’αα αα¬α³α±Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | αα£α±α α±ξ³αα₯ αα»α±α α±ξ³ααα₯ α³α£α αααα³ α‘α£α±α α±ξ³αα₯ α₯αα α€α΄α³ α΅α«αα₯ α£α₯ααα₯ αα¨α³α±β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nabatuwaa suutsay, geeshshatuwaa suutsaynne, sa'aan hayk'k'eedda ubbatuwaa suutsay, izin beetteedda diraw, Baabloona, murettaadduΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Nabatuwaa suuthay, geeshshatuwaa suuthaynne sa7an hayqqeedda ubbatuwaa suuthay izin beetteedda diraw, Baabiloona murettaaddu" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Nabatuwaa suuthay, geeshshatuwaa suuthaynne sa7an hayqqeedda ubbatuwaa suuthay izin beetteedda diraw, Baabiloona murettaadduβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Β«Izi giddon nabeta sunththi, geeshshata sunththinne biitta bolla asa kushen hayqqidayta ubbata sunththi beettidesΒ» gishe duge abba giddo yeggides. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | Β«α’α ααΆα αα€α³ α±αξ²α₯ αα»α³ α±αξ²α α’α³ α¦α α£α³ α©αΌα αααα³αα³ α‘α£α³ α±αξ² α€α²α΄α΅Β» ααΌ α±α α£α£ ααΆ α¬αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α’α ααΆα αα€α³ α±ακ¬α₯ αα»α³ α±ακ¬α α’α³ α¦α α£α³ α©αΌα αααα³αα³ α‘α£α³ α±ακ¬ α€α²α΄α΅β ααΌ α±α α£α£ ααΆ α¬αα΄α΅α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | βIzi giddon nabeta suuthi, geeshata suuthine biitta bolla asa kushen hayqidayta wursota suuthi beettidesβ |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Nabeta suuthay, geeshshata suuthaynne biitta bolla hayqqida asa ubbaa suuthay I giddon benttida gisho Baabilooney pirddettasu. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα€α³ α±κ¬αα₯ αα»α³ α±κ¬αα α’α³ α¦α αααα³ α£α³ α‘α£ α±κ¬α α’ ααΆα α€αα²α³ ααΎ α£α’ααα ααα΄α³α±α’ |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | αα α³ α±ξ³αα₯ αα»α³ α±ξ³αα α’α³ α¦α ααα α³ α α³ α‘α£ α±ξ³α α₯ ααΆα α αα΅α³ ααΎ α£α₯ααα ααα°α³α±α’ |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Nabeta suuthay, geeshshata suuthaynne biitta bolla hayqida asa ubbaa suuthay I giddon bentida gisho Babilooney pirdetasu. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Nabeta suuthay, geeshshata suuthaynne biitta bolla hayqqida asa ubbaa suuthay I giddon benttida gisho Baabilooney pirddettasu. |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | α α₯αα·α αα΅α₯ α¨αα’α«α΅α α¨α α±α³αα£ α αα΅αα α¨α°αα°αα΅ αα α°α α°ααα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | βα α₯αα΅α αα΅α₯ α¨αα’α«α΅α α¨α α±α³αα₯ α αα΅α αα α¨α°αα°α α°αα½ αα α°α α°αααΆα αα’β |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α°α αα’α«α΅α α α±α³ααα₯ α°α αααΆα α£α₯ αα΅αͺ αα°ααα± α ααα₯ α£α₯α£ α°α¨αΊα‘ α₯α© α₯αα’ |
| Amharic Tigrinya 2011 | α°α αα₯α«α΅ α α±α³α΅α αααΆα α£α₯ αα΅αͺ α₯α°ααα± αα αα α£α₯α£ α°α¨αΊα‘α‘ α αα’ |