Revelation 18:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ ሓያል መልኣኽ ድማ ከም ዓብዪ እምኒ መፍረዪ እምኒ ኣልዒሉ ናብ ባሕሪ ደርበዮ እሞ ከምዚ በለ፦ “እታ ዓባይ ከተማ ባቤል በዚ ኸምዚ ብሓይሊ ክትድርበ እያ፣ ደጊም እውን ኣይትርከብን እያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንድም ብርቱ መልአክ ትልቅን ወፍጮ የሚመስልን ድንጋይ አንሥቶ እንዲህ ሲል ወደ ባሕር ወረወረው “ታላቂቱ ከተማ ባቢሎን እንዲህ ተገፍታ ትወድቃለች፤ ከእንግዲህም ወዲህ ከቶ አትገኝም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንድም ብርቱ መልአክ ትልቅን ወፍጮ የሚመስልን ድንጋይ አንስቶ ወደ ባሕር ወረወረው እንዲህ ሲል። ታላቂቱ ከተማ ባቢሎን እንዲህ ተገፍታ ትወድቃለች ከእንግዲህም ወዲህ ከቶ አትገኝም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንድም ብርቱ መልአክ ትልቅን ወፍጮ የሚመስልን ድንጋይ አንሥቶ እንዲህ ሲል ወደ ባሕር ወረወረው “ታላቂቱ ከተማ ባቢሎን እንዲህ ተገፍታ ትወድቃለች፤ ከእንግዲህም ወዲህ ከቶ አትገኝም። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋፔ ጉዪያን፥ ዎልቃማ ኪታንቻይ ዎፃ ማላቲያ ዎልቃማ ሹቻ ዴንꬂ ኣባን ኦሊዴ ሃዋዳን ያጌዳ፤ «ዎልቃማ ካታማታ ባቢሎና ሱጊና፥ ሃዋዳን ኩንዳና፤ ኢዛ ሃቼፔ ሲንꬃው ኡባካ ቤቱኩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ዎልቃማ ኪታንቻይ፥ ዎጻ ማላትያ ዎልቃማ ሹቻ፥ ደን አባን ኦሊደ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ዎልቃማ ካታማታ፥ ባብሎና፥ ሱግና ሀዋዳን ኩንዳና፤ እዛ ሀቼፐ ስንዉ፥ ኡባካ ቤቱኩ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, wolk'k'aama kiitanchchay, wos'aa malatiyaa wolk'k'aama shuchchaa, dentsi abbaan oliide hawaadan yaageedda; «Wolk'k'aama katamata, Baabloona, sugina hawaadan kunddana; iza hachcheppe sintsaw, ubbaakka beettukku. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaappe guyyiyan, wolqqaama kiitanchchay woxaa malatiyaa wolqqaama shuchchaa denthi abbaan oliide hawaadan yaageedda; "Wolqqaama katamatta Baabiloona sugina, hawaadan kunddana; iza hachcheppe sinthaw ubbaakka beettukku. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaappe guyyiyan, wolqqaama kiitanchchay woxaa malatiyaa wolqqaama shuchchaa denthi abbaan oliide hawaadan yaageedda; “Wolqqaama katamatta Baabiloona sugina, hawaadan kunddana; iza hachcheppe sinthaw ubbaakka beettukku. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessafe guye issi mino kiitanchchay wolqqama woxa shuch misatiza issi shuch denththidi, «Gita katamaya Baabiloona hessaththoka wolqqara sugettada kundana; hayssafe guye mulekka beettuku. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳፌ ጉዬ ኢሲ ሚኖ ኪታንቻይ ዎልቃማ ዎጻ ሹች ሚሳቲዛ ኢሲ ሹች ዴንዲ፥ «ጊታ ካታማያ ባቢሎና ሄሳካ ዎልቃራ ሱጌታዳ ኩንዳና፤ ሃይሳፌ ጉዬ ሙሌካ ቤቱኩ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳፌ ጉዬ ኢሲ ሚኖ ኪታንቻይ ዎልቃማ ዎፃ ሹች ሚሳቲዛ ኢሲ ሹች ዴንꬂዲ “ጊታ ካታማያ ባቢሎና ሄሳꬆካ ዎልቃራ ሱጌታዳ ኩንዳና። ሃይሳፌ ጉዬ ሙሌካ ቤቱኩ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessafe guye issi mino kiitanchay wolqama woxa shuchu milatiza issi shuchu denthidi hizgishe duge abba giddo yeggides “Gita katamaya Baabilona hessathoka wolqara sugettada kundana. Hayssafe guye muleka beettuku. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Yaatin, mino kiitanchchoy woxa daaniya gita shuchchu denthidi abban holishe, “Gita katamiya Baabilooney wolqqan holettada hayssada kunddana; iya hachchife guye ubbaka benttuku. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ያቲን፥ ሚኖ ኪታንቾይ ዎፃ ዳኒያ ጊታ ሹቹ ዴንꬂዲ ኣባን ሆሊሼ፥ «ጊታ ካታሚያ ባቢሎኔይ ዎልቃን ሆሌታዳ ሃይሳዳ ኩንዳና፤ ኢያ ሃቺፌ ጉዬ ኡባካ ቤንቱኩ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ያትን፥ ምኖ ኪታንቾይ ዎፃ ዳንያ ግታ ሹቹ ደንድ አባን ሆልሸ፥ “ግታ ካታምያ ባብሎነይ ዎልቃን ሆለታዳ ሀይሳዳ ኩንዳና፤ እያ ሀችፈ ጉየ ኡባካ በንቱኩ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Yaatin, mino kiitanchoy woxa daaniya gita shuchu denthidi abban holishe, “Gita katamiya Babilooney wolqan holettada haysada kundana; iya hachife guye ubbaka bentuku. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Yaatin, mino kiitanchchoy woxa daaniya gita shuchchu denthidi abban holishe, “Gita katamiya Baabilooney wolqqan holettada hayssada kunddana; iya hachchife guye ubbaka benttuku. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከዚያም አንድ ብርቱ መልአክ፣ ትልቅ የወፍጮ ድንጋይ የሚመስል ድንጋይ አንሥቶ ወደ ባሕር ወረወረው፤ እንዲህም አለ፤ “ታላቂቱ ከተማ ባቢሎን፣ እንዲህ ባለ ኀይል ትወረወራለች፤ ተመልሳም አትገኝም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከዚህ በኋላ አንድ ብርቱ መልአክ ትልቅ የወፍጮ ድንጋይ የሚያኽል አንድ ድንጋይ አንሥቶ እንዲህ ሲል ወደ ባሕር ወረወረው፤ “ታላቂቱ ከተማ ባቢሎን እንዲህ በኀይል ተገፍታ ትወድቃለች፤ ከእንግዲህ ወዲህም ከቶ አትገኝም፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብድሕሪዙይ ሓደ ብርቱዕ መልኣኽ፥ ክንዲ ዓብዪ መጥሓን ዝኸውን እምኒ ኣልዒሉ፥ ከምዙይ እናበለ፥ ናብ ባሕሪ ደርበዮ፦ “ባቢሎን እታ ዓባይ ከተማ፥ ከምዙይ ኢላ ብናህሪ ኽትድርበ! ደጊም ከዓ፥ ከቶ ኣይትርከብን እያ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓደ ብርቱዕ መልኣኽ ድማ ክንዲ ዓብዪ መጥሓን ዚኸውን እምኒ ኣልዒሉ ናብ ባሕሪ ደርበዮ፡ ከምዚ እናበለ፡ ባቢሎን፡ እታ ዓባይ ከተማ፡ ከምዚ ኢላ ብናህሪ ኽትድርበ፡ ደጊም ከኣ ከቶ ኣይክትርከብን እያ። |