Revelation 18:20 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α¦ α°ααα α£α±α α α±α³α αααα«α΅α αα₯α«α΅α α₯α₯α£ α°ααα±! α£ααα½ ααα£ αα²α©α« α₯α© α₯αα’ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | βα°αα αα! α α±α³α αααα«α΅ αα’α«α΅α αα! α α₯αα΅α αα α°α΅ αα αα½αα€ α₯ααα α₯αα αααΆαα½αααα’β |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | α°αα ααα₯ α α±α³α αααα«α΅ αα’α«α΅α ααα₯ α α₯αα΅α αα α°α΅ αα αα½αα₯ α₯ααα α₯αα αααΆαα½αααα’ |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | βα°αα αα! α α±α³αα₯ αααα«α΅α αα’α«α΅ αα! α΅αα°αα¨α°α£α΅ α α₯αα· αα α°α΅ αα αα½αα€ α₯ααα α₯αα αααΆαα½αααα’β |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | α α«α³αα³ κ¬α¬α³ α²α«αα₯ α³αα₯ ααΌα³! αα»αΆα₯ α¬α±α² αͺα΄α³αααΆα₯ αα£αΆα₯ ααΌα²α΄! α£αͺα² ααα₯ α’α ααα΄αα³ α¦κ¬α³α α²α«α αα³α α’α ααα΄α³Β» α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α α«α³αα³ ξ»α¬α³ α΅α«αα₯ α³αα₯ ααΈα³! αα»αΆα₯ α¨α±α΅ αͺα΄α³αααΆα₯ αα£αΆα₯ ααΈα΅α°! α α«α ααα₯ α₯α α αα°αα³ α¦ξ΄α³α α΅α«αα₯ αΎα³α α₯α ααα΄α³β α«αα³α’ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | He katamata d'ayeedda diraw, saloo, nashetta! Geeshshatoo, Yesuusi kiitteeddawanttoo, nabatoo, nashettite! Ayaw gooppe, iza hinttentta ootseeddawaa diraw, S'oossay izo pirddeeddaΒ» yaageedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | He katamatta dhayeedda diraw, saloo, nashetta! Geeshshatoo, Yesuusi kiitteeddawanttoo, nabatoo, nashettite! Ayissi gooppe, iza hinttentta ootheeddawaa diraw Xoossay izo pirddeedda" yaageedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | He katamatta dhayeedda diraw, saloo, nashetta! Geeshshatoo, Yesuusi kiitteeddawanttoo, nabatoo, nashettite! Ayissi gooppe, iza hinttentta ootheeddawaa diraw Xoossay izo pirddeeddaβ yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Salozoo! Izi gaason ne ufayetta; Xoossi intte gishshas izi bolla pirdida gishshas intte geeshshati, Hawaaretinne nabetikka ufayettite. |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | α³αα! α’α ααΆα α α‘αα¬α³α€ αΎα² α’αα΄ αα»α΅ α’α α¦α ααα²α³ αα»α΅ α’αα΄ αα»α²α₯ ααα¬α²α αα€α²α« α‘αα¬α²α΄α’ |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | α³αα! α’α ααΆα α α‘αα¬α³α€ αα² α’αα΄ αα½ α’α α¦α ααα²α³ αα½ α’αα΄ αα»α²α₯ ααα¬α²α αα€α²α« α‘αα¬α²α΄α’ |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Salozo izi geedon ne ufa7ista; Xoossi inte gishshi izi bolla pirdida gishshi inte geeshati, hawaretine nabetika ufa7ettite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Saluwaw, I dhayuwan ufaytta! Geeshshato, hawaareto, nabeto, Xoossay hintte gisho I bolla pirddida gisho ufayttite.β yaagidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | α³αααα₯ α’ κ¬α©αα α‘ααα³! αα»αΆα₯ ααα¬αΆα₯ αα€αΆα₯ αα³α ααα΄ ααΎ α’ α¦α ααα²α³ ααΎ α‘ααα²α΄α’βΊ α«ααΆαΆαα’Β» |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α³αααα₯ α₯ ξ»α©αα α‘ααα³! αα»αΆα₯ ααα¨αΆα₯ αα αΆα₯ αα³α α αα° ααΎ α₯ α¦α ααα΅α³ ααΎ α‘ααα΅α°β α«ααΆαΆαα’β |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saluwaw, I dhayuwan ufayta! Geeshshato, hawaareto, nabeto, Xoossay hinte gisho I bolla pirdida gisho ufaytiteβ yaagidosona.β |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Saluwaw, I dhayuwan ufaytta! Geeshshato, hawaareto, nabeto, Xoossay hintte gisho I bolla pirddida gisho ufayttite.β yaagidosona.β |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | βα°αα ααα€ α α₯αα· αα αα€α΅ α α΅αα! α α±α³αα£ αααα«α΅α αα’α«α΅α αα€α΅ α α΅αα! α α₯ααα° αα α£α°α¨α°α½α ααα α₯ααα α₯αα αααΆα£α³ααα’β |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | α°αα αα! α α₯αα΅α α°α΅ αα αα ! α₯ααα α₯αα α΅α α₯ααα° α α₯αα΅α αα α΅α αα¨α°α£α΅ α₯ααα° α α±α³αα αααα«α΅ αα’α«α΅α α°α΅ αα αα½α! |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | βα¦α₯ α°αα α₯α£α£ α°ααα΅α€ α₯ααα£α₯αα α£α₯ αααα£ ααͺα±α₯ αα α΅α ααα°α¨αα©αα₯ α£α±α α α±α³α αααα«α΅α αα’α«α΅ααα α°ααα±β |
| Amharic Tigrinya 2011 | α£α³ α°ααα‘ α₯α₯α£ α°ααα΅α’ α£α±α α α±α³α΅α αααα«α΅α αα₯α«α΅αα‘ α£ααα½ α£α₯α£ ααα΅αΉα α°αα΅α© α₯α© α₯αα‘ α₯α₯α£ α°ααα±α’ |