Revelation 18:16 — Compare Translations
21 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በለ ድማ፡ ወይለኣ፡ እታ ብጽቡቕ በፍታን ሐምላይን ቀይሕን ጨርቂ እተኸድነት፡ ብወርቅን ብኽቡር ኣእማንን ዕንቊን እተሰለመት ዓባይ ከተማ! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “በቀጭን ተልባ እግርና በቀይ ሐምራዊም ልብስ ለተጐናጸፈች በወርቅና በከበረ ድንጋይም በዕንቁም ለተሸለመች ለታላቂቱ ከተማ ወዮላት! ወዮላት! ይህን የሚያህል ታላቅ ባለ ጠግነት በአንድ ሰዓት ጠፍቶአልና፤” እያሉ ስቃይዋን ከመፍራት የተነሣ በሩቅ ይቆማሉ። የመርከብም መሪ ሁሉ በመርከብም ወደ ማናቸውም ስፍራ የሚሄድ ሁሉ መርከበኞችም ከባሕርም የሚጠቀሙ ሁሉ በሩቅ ቆሙ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “በቀጭን ተልባ እግርና በቀይ ሐምራዊም ልብስ ለተጐናጸፈች በወርቅና በከበረ ድንጋይም በዕንቁም ለተሸለመች ለታላቂቱ ከተማ ወዮላት! ወዮላት! ይላሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቃሲ፥ «ሱፊያ ጌቴቲያ ኪሪያን ዳዴቴዳ ማዩዋ፥ ቴራ ኦቻ ማላቲያ ማዩዋኔ ዞዖ ማዩዋ ማያዴ፥ ዎርቃ ኣሌቁዋን፥ ቦንቾ ሹቻኒኔ ኢንቁዋ ጌቴቲያ ኣልዖ ሹቻን ኣሌቄዳ፥ ሄ ዎልቃማ ካታማቲው ኣዬሮ! |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ፥ “ሱፍያ ጌተትያ፥ ክርያን ዳደቴዳ ማዩዋ፥ ቴራ ኦቻ ማላትያ፥ ማዩዋነ ዞኦ ማዩዋ ማያደ፥ ዎርቃ አሌቁዋን፥ ቦንቾ ሹቻንነ፥ እንቁዋ ጌተትያ አልኦ ሹቻን አሌቄዳ፥ ሄ ዎልቃማ ካታማትዉ አዬሮ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay, «Suufiyaa geetettiyaa, kiriyaan dadetteedda mayuwaa, teera ochchaa malatiyaa, mayuwaanne zo'o mayuwaa mayyaade, work'k'aa alleek'k'uwaan, bonchcho shuchchaaninne, ink'k'uwaa geetettiyaa al"o shuchchaan alleek'k'eedda, he wolk'k'aama katamatiw aayyeero! |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Qassi, "Suufiyaa geetettiyaa kiriyan dadetteedda mayuwaa, teera ochchaa malatiyaa mayuwanne zo7o mayuwaa mayyaade, worqqaa alleeqquwan, bonchcho shuchchaaninne inqquwaa geetettiyaa al77o shuchchan alleeqqeedda, he wolqqaama katamattiw aayyeero! |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Qassi, “Suufiyaa geetettiyaa kiriyan dadetteedda mayuwaa, teera ochchaa malatiyaa mayuwanne zo7o mayuwaa mayyaade, worqqaa alleeqquwan, bonchcho shuchchaaninne inqquwaa geetettiyaa al77o shuchchan alleeqqeedda, he wolqqaama katamattiw aayyeero! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Kase lee7e may7onne galal7o may7o qasseka zo7o may7o may7izaaris, worqqaninne bonchcho shuchchan, inqqunkka phoollida gita katamays aayye ana! Aayye ana! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ካሴ ሌኤ ማይኦኔ ጋላልኦ ማይኦ ቃሴካ ዞኦ ማይኦ ማይኢዛሪስ፥ ዎርቃኒኔ ቦንቾ ሹቻን፥ ኢንቁንካ ጶሊዳ ጊታ ካታማይስ ኣዬ ኣና! ኣዬ ኣና! |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ካሴ ሌዔ ማይዖኔ ጋላልዖ ማይዖ ቃሴካ ዞዖ ማይዖ ማይዒዛሪስ፥ ዎርቃኒኔ ቦንቾ ሹቻን፥ ኢንቁንካ ጶሊዳ ጊታ ካታማይስ ኣዬ ኣና! ኣዬ ኣና! |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Kase lee7e mayone galal7o mayo qasseka zo7o mayo mayzaris, worqanine boncho shuchan, inqunka phollida gita katamayss wo! wo! |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Qassi, ‘Liino ma7o, kaalose ma7onne zo7o ma7o ma77ada, worqqan, bonchcho shuchchaninne inqo giya al77o shuchchan alleeqettida, he gita katamees ayye! |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ቃሲ፥ ‹ሊኖ ማዖ፥ ካሎሴ ማዖኔ ዞዖ ማዖ ማዓዳ፥ ዎርቃን፥ ቦንቾ ሹቻኒኔ ኢንቆ ጊያ ኣልዖ ሹቻን ኣሌቄቲዳ፥ ሄ ጊታ ካታሜስ ኣዬ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቃስ፥ “ ‘ሊኖ፥ ካሎሰ ማኦነ ዞኦ ማኦ ማአዳ፥ ዎርቃን፥ ቦንቾ ሹቻንነ እንቆ ጌተትያ አልኦ ሹቻን አሌቀትዳ፥ ሄ ግታ ካታሜስ አየ! |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qassi, “ ‘Liino, kaalose ma7onne zo7o ma7o ma7ada, worqan, boncho shuchaninne inqo geetetiya al7o shuchan alleeqetida, he gita katamees ayye! |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Qassi, ‘Liino ma7o, kaalose ma7onne zo7o ma7o ma77ada, worqqan, bonchcho shuchchaninne inqo giya al77o shuchchan alleeqettida, he gita katamees ayye! |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ድምፃቸውን ከፍ አድርገው እንዲህ ይላሉ፤ “ ‘ቀጭን የተልባ እግር፣ ሐምራዊና ቀይ ልብስ የለበሰች፣ በወርቅ፣ በከበረ ድንጋይና በዕንቍም ያጌጠች፣ ታላቂቱ ከተማ ወዮላት! ወዮላት! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ቀጭን ልብስና ሐምራዊ ልብስ ቀይ ልብስም ትለብስ የነበረች፥ በወርቅና በከበረ ድንጋይ በዕንቊም ታሸበርቅ የነበረች፤ ታላቂቱ ከተማ ወዮላት! ወዮላት! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ‘እዛ ሻሽን ቀይሕ ውፁእ ኽዳንን ቀይሕ ግምጃን ዝተኸድነት፥ ብወርቅን ክቡር እምንን ሉልን ዝተሸለመት፥ ዓባይ ከተማ ወይለኣ! ወይለኣ! |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም በዚ እንዚ እናነገዱ ኣብኡ ዝሀብተሙ ነጋዶ ብፍርሃት ስቓያ ኣብ ማዕዶኣ ደው ኢሎም፡ ክንድዚ ዚኣክል ሃብትስ ብሓንቲ ሰዓት ጠፊኡ እዩ እሞ፡ እዛ ሻሽን ቀዪሕ ውጹእ ክዳንን ቀዪሕ ግምጃን እተኸድነት፡ ብወርቅን ክቡር እምንን ሉልን እተለበጠት ዓባይ ከተማ ወይለኣ፡ ወይለኣ፡ ኢሎም እናበኸዩ የልቅሱላ። ኲሎም ሓላቑ መራኽብን ብመራኽብ ነናብ ስፍራኦም ዚኸዱ ዘበሉ ባሕረኛታትን ኣብ ባሕሪ ዚዐዩ ዘበሉ ዂሎምን ድማ ኣብ ርሑቕ ቈሙ። |