Revelation 14:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚኣቶም ምስ ኣንስቲ ዘይርከሱ እዮም። ደናግል እየን እሞ። ንገንሸል ኣብ ዝኸዶ ቦታ ዝስዕብዎ እዮም። ንኣምላኽን ንገንሸልን በዅሪ ፍረ ኰይኖም ኣብ መንጎ ሰባት ተበጀዉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከሴቶች ጋር ያልረከሱ እነዚህ ናቸው፤ ድንግሎች ናቸውና። በጉ ወደሚሄድበት የሚከተሉት እነዚህ ናቸው። ለእግዚአብሔርና ለበጉ በኵራት እንዲሆኑ ከሰዎች የተዋጁ እነዚህ ናቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከሴቶች ጋር ያልረከሱ እነዚህ ናቸው፥ ድንግሎች ናቸውና። በጉ ወደሚሄድበት የሚከተሉት እነዚህ ናቸው። ለእግዚአብሔርና ለበጉ በኵራት እንዲሆኑ ከሰዎች የተዋጁ እነዚህ ናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነዚህ ከሴቶች ጋር ያልረከሱ ናቸው፤ ድንግሎች ናቸውና። በጉ ወደሚሄድበትም የሚከተሉት እነዚህ ናቸው። ለእግዚአብሔርና ለበጉ በኵራት እንዲሆኑ ከሰዎች የተዋጁ እነዚህ ናቸው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሃዋንቱ ጌሻ ኣሳቱዋ ጊዲያ ዲራው፥ ማጫዋንቱና ጋኬቲዴ ባሬና ቱኒሲቤይኪኖ። ዶርሳይ ቢያሳ ኡባ ኡንቱንቱ ካሊኖ። ኡንቱንቱ ፆሳሲኔ ዶርሳሲ ባይራ ጊዳናው፥ ሳዓ ኣሳ ጊዶፔ ዎዜቴዳዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሀዋንቱ ጌሻ አሳቱዋ ግድያ ድራዉ፥ ማጫዋንቱና ጋከቲደ ባረና ቱንስበይክኖ። ዶርሳይ ብያሳ ኡባ ኡንቱንቱ ካሊኖ። ኡንቱንቱ ጾሳዉነ ዶርሳዉ ባይራ ግዳናዉ፥ ሳኣ አሳ ግዶፐ ዎዘቴዳዋንታ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hawanttu geeshsha asatuwaa gidiyaa diraw, mac'c'awanttunna gakettiide barena tunissibeykkino. Dorssay biyaasaa ubbaa unttunttu kaalliino. Unttunttu S'oossawunne Dorssaw bayira gidanaw, sa'aa asaa giddoppe wozetteeddawantta. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hawanttu geeshsha asatuwaa gidiyaa diraw, maccawanttunna gakettiide barena tunissibeykkino. Dorssay biyaasaa ubbaa unttunttu kaalliino. Unttunttu Xoossaassinne Dorssaassi bayra giddanaw, sa7aa asaa giddoppe wozetteeddawantta. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hawanttu geeshsha asatuwaa gidiyaa diraw, maccawanttunna gakettiide barena tunissibeykkino. Dorssay biyaasaa ubbaa unttunttu kaalliino. Unttunttu Xoossaassinne Dorssaassi bayra giddanaw, sa7aa asaa giddoppe wozetteeddawantta. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Heyti machchonttayta gidida gishshas istti maccara aqidi tunbeettenna; istti dorsay bizaso iza kaalleettes; istti Xoossassinne iza dorsazas asaa garsafe xeera kaththa mala shiiqidayta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄይቲ ማቾንታይታ ጊዲዳ ጊሻስ ኢስቲ ማጫራ ኣቂዲ ቱንቤቴና፤ ኢስቲ ዶርሳይ ቢዛሶ ኢዛ ካሌቴስ፤ ኢስቲ ጾሳሲኔ ኢዛ ዶርሳዛስ ኣሳ ጋርሳፌ ጼራ ካ ማላ ሺቂዳይታ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄይቲ ማቾንታይታ ጊዲዳ ጊሽ ኢስቲ ማጫራ ኣቂዲ ቱንቤቴና። ኢስቲ ዶርሳይ ቢዛሶ ኢዛ ካሌቴስ። ኢስቲ ፆሳሲኔ ኢዛ ዶርሳዛስ ኣሳ ጋርሳፌ ፄራ ካꬃ ማላ ሺቂዳይታ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Heyti machchonttayta gidida gishshi istti macara aqqidi tunbeyttena. Istti dorisay bizaso iza kaalletes. Istti Xoossasine iza dorisazas asa garisafe xeera kaatha mala shiiqidaytakko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hayssati maccasara banttana tunisonna naagida geeshshata. Entti dorssay biyaso ubbaa kaalloosona. Entti Xoossaasinne Dorssaas bayra gididi, shiiqanaw sa7a asaa giddofe wozettidosona. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሃይሳቲ ማጫሳራ ባንታና ቱኒሶና ናጊዳ ጌሻታ። ኤንቲ ዶርሳይ ቢያሶ ኡባ ካሎሶና። ኤንቲ ፆሳሲኔ ዶርሳስ ባይራ ጊዲዲ፥ ሺቃናው ሳዓ ኣሳ ጊዶፌ ዎዜቲዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀይሳቲ ማጫሳራ ባንታና ቱንሶና ናግዳ ጌሻታ። ኤንቲ ዶርሳይ ብያ በሲ ኡባ ካሎሶና። ኤንቲ ፆሳስነ ዶርሳስ ባይራ ግድድ፥ ሺቃናዉ ሳአ አሳ ግዶፈ ዎዘትዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Haysati maccasara bantana tunisonna naagida geeshshata. Enti dorsay biya bessi ubbaa kaalloosona. Enti Xoossaasinne Dorsaas bayra gididi, shiiqanaw sa7a asaa giddofe wozetidosona. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hayssati maccasara banttana tunisonna naagida geeshshata. Entti dorssay biyaso ubbaa kaalloosona. Entti Xoossaasinne Dorssaas bayra gididi, shiiqanaw sa7a asaa giddofe wozettidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነዚህ ራሳቸውን በሴቶች ያላረከሱት ናቸው፤ ራሳቸውን በንጽሕና ጠብቀዋልና። በጉ ወደሚሄድበት ሁሉ ይከተሉታል፤ ለእግዚአብሔርና ለበጉ በኵራት እንዲሆኑ ከሰዎች መካከል የተዋጁ ናቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እነርሱ ድንግሎች ስለ ሆኑ ከሴቶች ጋር ግንኙነት በማድረግ አልረከሱም፤ በጉ ወደሚሄድበትም ሁሉ ይከተሉታል። እነርሱ ለእግዚአብሔርና ለበጉ ከሰዎች መካከል እንደ በኲራት የቀረቡ ናቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እዚኣቶም፥ ምስ ኣንስትውን ዘይረኸሱ ደናግል እዮም። ንሳቶም ነቲ በጊዕ ናብ ኵሉ ዝኸዶ ይኽተልዎ። ንሳቶም፥ ንኣምላኽን ነቲ በጊዕን በዅራት ምእንቲ ክኾኑ፥ ካብ ደቂ ኣዳም ዝተቤዘዎም እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እዚኣቶም ደናግል እዮም እሞ፡ ምስ ኣንስቲ ኣይረኸሱን። ንሳቶም ነቲ ገንሸል ናብ ዚኸዶ ዘበለ ዚስዕብዎ እዮም። ንሳቶም ንኣምላኽን ነቲ ገንሸልን በዂራት ኪዀኑ፡ ካብ ደቂ ኣዳም እተዐደጉ እዮም። |