Revelation 14:20 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ መጽረዪ ወይኒ ድማ ካብታ ኸተማ ወጻኢ ተረግጸ፣ ካብቲ መጽረዪ ወይኒ ድማ ደም ወጸ፣ ክሳዕ ልጓም ኣፍራስ፣ ሽሕ ሽዱሽተ ሚእቲ ማይልስ ርሒቑ ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የወይኑም መጥመቂያ ከከተማ ውጭ ተረገጠ፤ እስከ ፈረሶች ልጓምም የሚደርስ ደም ርቀቱ ሺህ ስድስት መቶ ምዕራፍ ሆኖ ከመጥመቂያው ወጣ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የወይኑም መጥመቂያ ከከተማ ውጭ ተረገጠ፥ እስከ ፈረሶች ልጓምም የሚደርስ ደም ርቀቱ ሺህ ስድስት መቶ ምዕራፍ ሆኖ ከመጥመቂያው ወጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የወይኑም መጥመቂያ ከከተማ ውጭ ተረገጠ፤ እስከ ፈረሶች ልጓም የሚደርስና እስከ አንድ ሺህ ስድስት መቶ ምዕራፍ ድረስ የሚርቅ ደም ከመጥመቂያው ወጣ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ካታማፔ ጋፃን ዴዒያ ዎዪኒያ ኣይፊያ ጉሚዒያ ኦላን ዎዪኒያ ኣይፊ ጉሚዔቴ። ሱꬃይ ኬሲዴ፥ ሄ ዎዪኒያ ጉሚዒያ ኦላፔ ሄዙ ፄቱ ኪሎ ሚቲሪያ ኬና ሃኪዴ፥ ፓራው ፑሉዋ ጋኪያዋ ኬና ꬎቁ ጊዴ ኤሌዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካታማፐ ጋጻን ደእያ ዎይንያ አይፍያ ጉምእያ ኦላን ዎይንያ አይፊ ጉምኤቴ። ሱይ ከሲደ፥ ሄ ዎይንያ ጉምእያ ኦላፐ ሄዙ ጼቱ ኪሎ ሚትርያ ኬና ሃኪደ፥ ፓራዉ ፑሉዋ ጋክያዋ ኬና ቁ ጊደ ኤሌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Katamaappe gas'aan de'iyaa woyniyaa ayfiyaa gumi"iyaa ollaan woyniyaa ayfii gumi"ettee. Suutsay kesiide, he woyniyaa gumi"iyaa ollaappe heezzu s'eetu kiilo miitiriyaa keenaa haakkiide, paraw puuluwaa gakkiyaawaa keenaa d'ok'k'u giide eelleedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Katamaappe gaxaan de7iya woyiniyaa ayfiyaa gumi77iyaa ollaan woyiniyaa ayfi gumi77ettee. Suuthay kesiide, he woyiniyaa gumi77iyaa ollaappe heezzu xeetu kiilo miitiriyaa keenaa haakkiide, paraw puuluwaa gakkiyawaa keenaa dhoqqu giide eelleedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Katamaappe gaxaan de7iya woyiniyaa ayfiyaa gumi77iyaa ollaan woyiniyaa ayfi gumi77ettee. Suuthay kesiide, he woyiniyaa gumi77iyaa ollaappe heezzu xeetu kiilo miitiriyaa keenaa haakkiide, paraw puuluwaa gakkiyawaa keenaa dhoqqu giide eelleedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Katamaappe kare baggara diza woyne miththa ayfe gum7izasohon gum7ettides; he gum7izasohozappeka biittafe dhoqqateththi para bixala gakkanaassinne issi shiyanne usuppun xeet kilo metire gidizaso gakkanaas suuththi goggides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ካታማፔ ካሬ ባጋራ ዲዛ ዎይኔ ሚ ኣይፌ ጉምኢዛሶሆን ጉምኤቲዴስ፤ ሄ ጉምኢዛሶሆዛፔካ ቢታፌ ቃቴ ፓራ ቢጻላ ጋካናሲኔ ኢሲ ሺያኔ ኡሱፑን ጼት ኪሎ ሜቲሬ ጊዲዛሶ ጋካናስ ሱ ጎጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ካታማፔ ካሬ ባጋራ ዲዛ ዎይኔ ሚꬃ ኣይፌ ጉምዒዛሶን ጉሜዔቲዴስ። ሄ ጉምዒዛሶዛፔካ ቢታፌ ꬎቃቴꬂ ፓራ ቢፃላ ጋካናሲኔ ኢሲ ሺያኔ ኡሱፑን ፄት ኪሎሜቲሬ ጊዲዛሶ ጋካናስ ሱꬂ ጎጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Katamape kare baggara diza woyne miththa ayfe gumi7izason gume7etides. He gumi7iza sozapeka biittafe dhoqateth para bixala gakanasine hedzdzu xeetu kilo mitire gidizaso gakanas suuthi goggides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Entti Katamaappe gaxan de7iya woyne ayfe gum77iya bessan yedhettidosona. Suuthi woyniya gum77iya bessaafe keyidi issi mukulunne usppun xeetu kilo mitire mela haakkidi, para puulo gakkeyssa mela eellidi dhoqqu gis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኤንቲ ካታማፔ ጋፃን ዴዒያ ዎይኔ ኣይፌ ጉምዒያ ቤሳን ዬꬌቲዶሶና። ሱꬂ ዎይኒያ ጉምዒያ ቤሳፌ ኬዪዲ ኢሲ ሙኩሉኔ ኡስፑን ፄቱ ኪሎ ሚቲሬ ሜላ ሃኪዲ፥ ፓራ ፑሎ ጋኪያ ሜላ ኤሊዲ ꬎቁ ጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ ካታማፐ ጋፃን ደእያ ዎይነ አይፈ ጉምእያ በሳን የትዶሶና። ሱ ዎይነ ጉምእያ በሳፈ ከይድ እስ ሙኩሉነ ኡሱፑን ፄቱ ክሎ ምትረ መላ ሃክድ፥ ፓራ ፑሎ ጋክድ፥ ቁ ግድ ኤልስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti Katamaape gaxan de7iya woyne ayfe gum7iya bessan yedhetidosona. Suuthi woyne gum7iya bessaafe keyidi issi mukulunne usupun xeetu kilo mitire mela haakidi, para puulo gakidi, dhoqu gidi eellis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Entti Katamaappe gaxan de7iya woyne ayfe gum77iya bessan yedhettidosona. Suuthi woyniya gum77iya bessaafe keyidi issi mukulunne usppun xeetu kilo mitire mela haakkidi, para puulo gakkiya mela eellidi dhoqqu gis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወይኑም ከከተማው ውጭ በወይን መጭመቂያ ውስጥ ተረገጠ፤ ከፍታው እስከ ፈረስ ልጓም የሚደርስ፣ ርዝመቱ ሦስት መቶ ኪሎ ሜትር ያህል ደም ከመጭመቂያው ወጣ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከከተማው ውጪ ባለው በወይን መጭመቂያም ተጨመቀ፤ ከመጭመቂያውም እስከ ፈረስ ልጓም ወደ ላይ ከፍ ያለና ሦስት መቶ ኪሎ ሜትር ርቀት የሚደርስ ደም ወጥቶ ፈሰሰ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ወይኒ ድማ፥ ኣብቲ ወፃኢ ኸተማ ኣብ ዘሎ መፅመቝ ተረገፀ፤ እቲ ደም ክሳዕ ልጓም ፈረስ ዝበፅሕ፥ ካብቲ መፅመቝ ወፂኡ፥ ክሳዕ ሰለስተ ሚእቲ ኺሎ ሜትር ድማ ወሓዘ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ መጽመቚ ድማ ኣብ ወጻኢ ኸተማ ተረግጸ እሞ ካብቲ መጽመቚ ሽሕን ሹድሽተ ሚእትንእስታድዮስ ዚኣክል፡ ክሳዕ ልጓማት ኣፍራስውን ዚበጽሕ ደም ወጸ። |