Revelation 14:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ሰማይ ከኣ ከም ድምጺ ብዙሕ ማያትን ከም ድምጺ ዓብዪ ነጎዳን ዝኣመሰለ ድምጺ ሰማዕኩ፣ ድምጺ ዜታታት ምስ ጭራታቶም ድማ ሰማዕኩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንደ ብዙ ውሃም ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ ያለ ከሰማይ ድምፅን ሰማሁ፤ ደርዳሪዎችም በገና እንደሚደረድሩ ያለ ድምፅ ሰማሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንደ ብዙ ውኃም ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ ያለ ከሰማይ ድምፅን ሰማሁ፥ ደርዳሪዎችም በገና እንደሚደረድሩ ያለ ድምፅ ሰማሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከሰማይም እንደ ብዙ ውሃ ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ የመሰለ ድምፅን ሰማሁ፤ የሰማሁትም ድምፅ ደርዳሪዎች በበገናቸው ሲደረድሩ እንደሚሰማው ዓይነት ድምፅ ነበር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሳሉዋፔ ኩንꬆ ሃꬃ ጉንꬃኔ ዳዳ ጉንꬃ ማላቲያ ዎልቃማ ኮሻ ታኒ ሲሳዲ። ቃሲ ታኒ ሲሴዳ ኮሻይ ዲꬃ ዲፂያዋንቱ ባሬንቱ ዲꬃ ዲፂና ሲሴቲያ ኮሻ ማላቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሳሉዋፐ ኩን ሃ ጉንነ ዳዳ ጉን ማላትያ ዎልቃማ ኮሻ ታን ስሳድ። ቃይ ታን ስሴዳ ኮሻይ ዲ ዲጽያዋንቱ ባረንቱ ዲ ዲጽና ስሰትያ ኮሻ ማላቴ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Saluwaappe kuntso haatsaa guntsaanne dadaa guntsaa malatiyaa wolk'k'aama kooshshaa taani sisaad. K'ay taani siseedda kooshshay diitsaa diis's'iyaawanttu barenttu diitsaa diis's'ina sisetiyaa kooshshaa malatee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Saluwaappe kuntho haathaa gunthaanne dadaa gunthaa malatiyaa wolqqaama kooshshaa taani sisaaddi. Qassi taani siseedda kooshshay diithaa diixxiyaawanttu barenttu diithaa diixxina siseetiyaa kooshshaa malatee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Saluwaappe kuntho haathaa gunthaanne dadaa gunthaa malatiyaa wolqqaama kooshshaa taani sisaaddi. Qassi taani siseedda kooshshay diithaa diixxiyaawanttu barenttu diithaa diixxina siseetiyaa kooshshaa malatee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Saloppe wolqqama piissa haaththa giirissinne wolqqama daada giiris misatiza giirissika siyadis; tani siyida giirissay diith misatiza bagana geetettizayssa diixxiin asay siyiza giirissa mala giirizayssa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሳሎፔ ዎልቃማ ፒሳ ሃ ጊሪሲኔ ዎልቃማ ዳዳ ጊሪስ ሚሳቲዛ ጊሪሲካ ሲያዲስ፤ ታኒ ሲዪዳ ጊሪሳይ ዲ ሚሳቲዛ ባጋና ጌቴቲዛይሳ ዲጺን ኣሳይ ሲዪዛ ጊሪሳ ማላ ጊሪዛይሳ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሳሎፔ ዎልቃማ ፒሳ ሃꬃ ጊሪሲኔ ዎልቃማ ዳዳ ጊሪስ ሚሳቲዛ ጊሪሲካ ሲያዲስ። ታኒ ሲዪዳ ጊሪሳይ ዲꬂ ሚሳቲዛ ባጋና ጌቴቲዛይሳ ዲፂዲ ኣሳይ ሲሲዛ ጊሪሳ ማላ ጊሪዛይሳ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Salope wolqama piisa haatha giirethine wolqama dada giireth milatiza giirethika siyadis. Tani siyida giirethay diithi milatiza bagana geetettizayssa shoccodi asay sissiza giiretha mala giirizayssa siyadis. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Saloppe gita haatha guunthadanne dada guunthu daaniya wolqqaama girssi si7as. Qassi ta si7ida girssay diithi diixishin si7ettiya girssaa mela. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳሎፔ ጊታ ሃꬃ ጉንꬁኔ ዳዳ ጉንꬁ ዳኒያ ዎልቃማ ጊርሲ ሲዓስ። ቃሲ ታ ሲዒዳ ጊርሳይ ዲꬂ ዲፂሺን ሲዔቲያ ጊርሳ ሜላ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳሎፐ ግታ ሃ ጉንነ ዳዳ ጉን ዳንያ ዎልቃማ ግርስ ስአስ። ቃስ ታ ስእዳ ግርሳይ ዲ ዲፅሽን ስኤትያ ግርሳ መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Salope gita haatha guunthunne dada guunthu daaniya wolqaama girsi si7as. Qassi ta si7ida girsay diithi diixishin si7etiya girsaa mela. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Saloppe gita haatha guunthunne dada guunthu daaniya wolqqaama girssi si7as. Qassi ta si7ida girssay diithi diixishin si7ettiya girssaa mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሰማይ እንደ ብዙ ውሃ ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ የመሰለ ድምፅ ሰማሁ፤ የሰማሁት ድምፅ በገና ደርዳሪዎች እንደሚደረድሩት ዐይነት ነበረ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከሰማይም የታላቅ ፏፏቴ ውሃ ድምፅና ታላቅ ነጐድጓድ የመሰለ ከፍተኛ ድምፅ ሰማሁ፤ የሰማሁትም ድምፅ በገና ደርዳሪዎች በገና እየደረደሩ የሚያሰሙትን ድምፅ ይመስል ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ድምፂ ብዙሕ ማያትን፥ ከም ድምፂ ብርቱዕ ነጐድጓድን ዝበለ፥ ካብ ሰማይ ድምፂ ሰማዕኹ። ከምቲ ሰባት በገናኦም ክፃወቱ እንተለዉ፥ ዝስማዕ ድምፂ ድማ ሰማዕኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ከም ደሃይ ብዙሕ ማያትን ከም ደሃይ ብርቱዕ ነጐዳን ዝበለ ኻብ ሰማይ ደሃይ ሰማዕኩ። እቲ ዝሰማዕክዎ ደሃይ ከኣ ከም ደሃይ ሰብ መሰንቆ፡ መሰንቆታቶም ኪድርድሩ ኸለዉ እዩ። |