Revelation 14:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካብ ሰማይ ከኣ ከም ድምጺ ብዙሕ ማያትን ከም ድምጺ ዓብዪ ነጎዳን ዝኣመሰለ ድምጺ ሰማዕኩ፣ ድምጺ ዜታታት ምስ ጭራታቶም ድማ ሰማዕኩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንደ ብዙ ውሃም ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ ያለ ከሰማይ ድምፅን ሰማሁ፤ ደርዳሪዎችም በገና እንደሚደረድሩ ያለ ድምፅ ሰማሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንደ ብዙ ውኃም ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ ያለ ከሰማይ ድምፅን ሰማሁ፥ ደርዳሪዎችም በገና እንደሚደረድሩ ያለ ድምፅ ሰማሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሰማይም እንደ ብዙ ውሃ ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ የመሰለ ድምፅን ሰማሁ፤ የሰማሁትም ድምፅ ደርዳሪዎች በበገናቸው ሲደረድሩ እንደሚሰማው ዓይነት ድምፅ ነበር።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሳሉዋፔ ኩንꬆ ሃꬃ ጉንꬃኔ ዳዳ ጉንꬃ ማላቲያ ዎልቃማ ኮሻ ታኒ ሲሳዲ። ቃሲ ታኒ ሲሴዳ ኮሻይ ዲꬃ ዲፂያዋንቱ ባሬንቱ ዲꬃ ዲፂና ሲሴቲያ ኮሻ ማላቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሳሉዋፐ ኩን ሃ ጉንነ ዳዳ ጉን ማላትያ ዎልቃማ ኮሻ ታን ስሳድ። ቃይ ታን ስሴዳ ኮሻይ ዲ ዲጽያዋንቱ ባረንቱ ዲ ዲጽና ስሰትያ ኮሻ ማላቴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Saluwaappe kuntso haatsaa guntsaanne dadaa guntsaa malatiyaa wolk'k'aama kooshshaa taani sisaad. K'ay taani siseedda kooshshay diitsaa diis's'iyaawanttu barenttu diitsaa diis's'ina sisetiyaa kooshshaa malatee.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Saluwaappe kuntho haathaa gunthaanne dadaa gunthaa malatiyaa wolqqaama kooshshaa taani sisaaddi. Qassi taani siseedda kooshshay diithaa diixxiyaawanttu barenttu diithaa diixxina siseetiyaa kooshshaa malatee.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Saluwaappe kuntho haathaa gunthaanne dadaa gunthaa malatiyaa wolqqaama kooshshaa taani sisaaddi. Qassi taani siseedda kooshshay diithaa diixxiyaawanttu barenttu diithaa diixxina siseetiyaa kooshshaa malatee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Saloppe wolqqama piissa haaththa giirissinne wolqqama daada giiris misatiza giirissika siyadis; tani siyida giirissay diith misatiza bagana geetettizayssa diixxiin asay siyiza giirissa mala giirizayssa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሳሎፔ ዎልቃማ ፒሳ ሃ ጊሪሲኔ ዎልቃማ ዳዳ ጊሪስ ሚሳቲዛ ጊሪሲካ ሲያዲስ፤ ታኒ ሲዪዳ ጊሪሳይ ዲ ሚሳቲዛ ባጋና ጌቴቲዛይሳ ዲጺን ኣሳይ ሲዪዛ ጊሪሳ ማላ ጊሪዛይሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሳሎፔ ዎልቃማ ፒሳ ሃꬃ ጊሪሲኔ ዎልቃማ ዳዳ ጊሪስ ሚሳቲዛ ጊሪሲካ ሲያዲስ። ታኒ ሲዪዳ ጊሪሳይ ዲꬂ ሚሳቲዛ ባጋና ጌቴቲዛይሳ ዲፂዲ ኣሳይ ሲሲዛ ጊሪሳ ማላ ጊሪዛይሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Salope wolqama piisa haatha giirethine wolqama dada giireth milatiza giirethika siyadis. Tani siyida giirethay diithi milatiza bagana geetettizayssa shoccodi asay sissiza giiretha mala giirizayssa siyadis.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Saloppe gita haatha guunthadanne dada guunthu daaniya wolqqaama girssi si7as. Qassi ta si7ida girssay diithi diixishin si7ettiya girssaa mela.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሳሎፔ ጊታ ሃꬃ ጉንꬁኔ ዳዳ ጉንꬁ ዳኒያ ዎልቃማ ጊርሲ ሲዓስ። ቃሲ ታ ሲዒዳ ጊርሳይ ዲꬂ ዲፂሺን ሲዔቲያ ጊርሳ ሜላ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሳሎፐ ግታ ሃ ጉንነ ዳዳ ጉን ዳንያ ዎልቃማ ግርስ ስአስ። ቃስ ታ ስእዳ ግርሳይ ዲ ዲፅሽን ስኤትያ ግርሳ መላ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Salope gita haatha guunthunne dada guunthu daaniya wolqaama girsi si7as. Qassi ta si7ida girsay diithi diixishin si7etiya girsaa mela.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Saloppe gita haatha guunthunne dada guunthu daaniya wolqqaama girssi si7as. Qassi ta si7ida girssay diithi diixishin si7ettiya girssaa mela.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከሰማይ እንደ ብዙ ውሃ ድምፅና እንደ ታላቅ ነጐድጓድ ድምፅ የመሰለ ድምፅ ሰማሁ፤ የሰማሁት ድምፅ በገና ደርዳሪዎች እንደሚደረድሩት ዐይነት ነበረ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከሰማይም የታላቅ ፏፏቴ ውሃ ድምፅና ታላቅ ነጐድጓድ የመሰለ ከፍተኛ ድምፅ ሰማሁ፤ የሰማሁትም ድምፅ በገና ደርዳሪዎች በገና እየደረደሩ የሚያሰሙትን ድምፅ ይመስል ነበር።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከም ድምፂ ብዙሕ ማያትን፥ ከም ድምፂ ብርቱዕ ነጐድጓድን ዝበለ፥ ካብ ሰማይ ድምፂ ሰማዕኹ። ከምቲ ሰባት በገናኦም ክፃወቱ እንተለዉ፥ ዝስማዕ ድምፂ ድማ ሰማዕኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ከም ደሃይ ብዙሕ ማያትን ከም ደሃይ ብርቱዕ ነጐዳን ዝበለ ኻብ ሰማይ ደሃይ ሰማዕኩ። እቲ ዝሰማዕክዎ ደሃይ ከኣ ከም ደሃይ ሰብ መሰንቆ፡ መሰንቆታቶም ኪድርድሩ ኸለዉ እዩ።