Revelation 13:2 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዝረኣኹዎ ኣራዊት ድማ ከም ነብሪ፡ ኣእጋሩ ድማ ከም ኣእጋር ድቢ፡ ኣፉ ድማ ከም ኣፍ ኣንበሳ እዩ። እቲ ገበል ድማ ሓይሉን ዝፋኑን ዓቢ ሓይሉን ሃቦ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ያየሁትም አውሬ ነብር ይመስል ነበር፤ እግሮቹም እንደ ድብ እግሮች፥ አፉም እንደ አንበሳ አፍ ነበሩ። ዘንዶውም ኀይሉንና ዙፋኑን ትልቅም ሥልጣን ሰጠው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ያየሁትም አውሬ ነብር ይመስል ነበር፥ እግሮቹም እንደ ድብ እግሮች፥ አፉም እንደ አንበሳ አፍ ነበሩ። ዘንዶውም ኃይሉንና ዙፋኑን ትልቅም ሥልጣን ሰጠው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ያየሁትም አውሬ ነብር ይመስል ነበር፤ እግሮቹም እንደ ድብ እግሮች፥ አፉም እንደ አንበሳ አፍ ነበሩ። ዘንዶውም ኀይሉን፥ ዙፋኑንና ትልቅ ሥልጣንን ሰጠው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ታኒ ቤዔዳ ዶዓይ ማሂያ ማላቴ፤ ኣ ጌዲ ባባንꬃ ጌቴቲያ ኢታ ዱዓ ጌዲያ ማላቴ፤ ኣ ዶናይ ጋሙዋ ዶና ማላቴ። ዳዊ ባሬ ዎልቃ፥ ባሬ ካዉቴꬃ ኦይዲያኔ ባሬ ዎልቃማ ማታ ሄ ዶዓው ኢሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን በኤዳ ዶአይ ማህያ ማላቴ፤ አ ገዲ ባባን ጌተትያ ኢታ ዱኣ ገድያ ማላቴ፤ አ ዶናይ ጋሙዋ ዶና ማላቴ። ዳዊ ባረ ዎልቃ፥ ባረ ካዉተ ኦይድያነ ባረ ዎልቃማ ማታ ሄ ዶአዉ እሜዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani be'eedda do'ay maahiyaa malatee; Aa gedii babbantsaa geetettiyaa iita du'aa gediyaa malatee; Aa doonay gaammuwaa doonaa malatee. Dawii bare wolk'k'aa, bare kawutetsaa oydiyaanne bare wolk'k'aama maataa he do'aw immeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Taani be7eedda do7ay maahiyaa malatee; A gedi babbanthaa geetettiyaa iita du7aa gediya malatee; A doonay gaammuwaa doona malatee. Dawi bare wolqqaa, bare kawutethaa oydiyaanne bare wolqqaama maataa he do7aw immeedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Taani be7eedda do7ay maahiyaa malatee; A gedi babbanthaa geetettiyaa iita du7aa gediya malatee; A doonay gaammuwaa doona malatee. Dawi bare wolqqaa, bare kawutethaa oydiyaanne bare wolqqaama maataa he do7aw immeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta be7ida do7azi maahe misatees; iza tohoy do7a zardo toho misatees; iza doonay qasse gaammo doona misatees; dawezi ba wolqqaa, ba algazanne ba godateththaaka he do7azas immides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ቤኢዳ ዶኣዚ ማሄ ሚሳቴስ፤ ኢዛ ቶሆይ ዶኣ ዛርዶ ቶሆ ሚሳቴስ፤ ኢዛ ዶናይ ቃሴ ጋሞ ዶና ሚሳቴስ፤ ዳዌዚ ባ ዎልቃ፥ ባ ኣልጋዛኔ ባ ጎዳቴካ ሄ ዶኣዛስ ኢሚዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ታ ቤዪዳ ዶዓዚ ማሄ ሚሳቴስ። ኢዛ ቶሆይ ዶዓ ዛርዶ ቶሆ ሚሳቴስ። ኢዛ ዱናይ ቃስ ጋሞ ዱና ሚሳቴስ፤ ዳዌዚ ባ ዎልቃ፥ ባ ኣልጋዛኔ ባ ጎዳቴꬃካ ሄ ዶዓዛስ ኢሚዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Ta beyida do7azi maaahe milates. Iza toy do7a zardo too milates. Iza duunay qass gaamo duuna milates. Dawezi ba wolqane ba algaza ba godatethaka he do7azas immides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta be7ida do7ay maahe daanees; iya tohoy babbantha toho mela; iya doonaykka gaammo doona daanees. Dawey ba wolqqaa, ba araatanne ba gita maataa he do7aas immis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ቤዒዳ ዶዓይ ማሄ ዳኔስ፤ ኢያ ቶሆይ ባባንꬃ ቶሆ ሜላ፤ ኢያ ዶናይካ ጋሞ ዶና ዳኔስ። ዳዌይ ባ ዎልቃ፥ ባ ኣራታኔ ባ ጊታ ማታ ሄ ዶዓስ ኢሚስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ በእዳ ዶአይ ማሄ ዳኔስ፤ እያ ቶሆይ ባባን ቶሆ መላ፤ እያ ዶናይካ ጋሞ ዶና ዳኔስ። ዳወይ ባ ዎልቃ፥ ባ አራታነ ባ ግታ ማታ ሄ ዶኣስ እሚስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta be7ida do7ay maahe daanees; iya tohoy babantha toho mela; iya doonayka gaammo doona daanees. Dawey ba wolqaa, ba araatanne ba gita maata he do7aas immis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta be7ida do7ay maahe daanees; iya tohoy babbantha toho mela; iya doonaykka gaammo doona daanees. Dawey ba wolqqaa, ba araatanne ba gita maataa he do7aas immis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ያየሁትም አውሬ ነብር ይመስል ነበር፤ ነገር ግን እግሮቹ የድብ፣ አፉ ደግሞ የአንበሳ አፍ ይመስል ነበር፤ ዘንዶው የራሱን ኀይልና የራሱን ዙፋን እንዲሁም ታላቅ ሥልጣን ለአውሬው ሰጠው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ያየሁት አውሬ ነብር ይመስል ነበር፤ እግሮቹ የድብ እግሮች፥ አፉ የአንበሳ አፍ ይመስል ነበር። ዘንዶው የራሱን ኀይልና የራሱን ዙፋን ትልቅም ሥልጣን ለአውሬው ሰጠው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ዝረአኽዎ ኣራዊት ከዓ፥ ነብሪ ይመስል ነበረ። ኣእጋሩ ከም ኣእጋር ድቢ፥ ኣፉ ኸም ኣፍ ኣንበሳ ይመስል ነበረ። እቲ ገበል ድማ፥ ሓይሉን ዙፋኑን ዓብዪ ስልጣኑን ሃቦ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ዝርኤኽዎ ኣራዊት ከኣ ነብሪ እዩ ዚመስል፡ ኣእጋሩ ኸም ናይ ድቢ፡ ኣፉውን ከም ኣፍ ኣንበሳ እዩ። እቲ ገበል ድማ ሓይሉን ዝፋኑን ብዙሕ ስልጣንን ሀቦ። |