Revelation 13:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ሑጻ ባሕሪ ደው ኢለ ድማ ሸውዓተ ርእስን ዓሰርተ ቀርንን ዘለዎ ኣራዊት ካብ ባሕሪ ክለዓል ረኣኹ፡ ኣብ ቀርኑ ድማ ዓሰርተ ኣኽሊል፡ ኣብ ርእሱ ድማ ስም ጸርፊ ዘለዎ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንድም አውሬ ከባሕር ሲወጣ አየሁ፤ ዐሥር ቀንዶችና ሰባት ራሶች ነበሩት፤ በቀንዶቹም ላይ ዐሥር ዘውዶች በራሶቹም ላይ የስድብ ስም ነበረ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንድም አውሬ ከባሕር ሲወጣ አየሁ፤ አሥር ቀንዶችና ሰባት ራሶች ነበሩት፥ በቀንዶቹም ላይ አሥር ዘውዶች በራሶቹም ላይ የስድብ ስም ነበረ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከዚያም አንድ አውሬ ከባሕር ሲወጣ አየሁ፤ ዐሥር ቀንዶችና ሰባት ራሶች ነበሩት፤ በቀንዶቹም ላይ ዐሥር ዘውዶች በራሶቹም ላይ የስድብ ስም ነበረ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋፔ ጉዪያን፥ ኢቲ ዶዓይ ኣባፔ ኬሲሺን፥ ታኒ ቤዓዲ። ኣው ታሙ ካጪኔ ላፑ ሁጲ ዴዔ፤ ኣ ታሙ ካጪያ ቦላን ታሙ ኣኪሊሊ ዴዔ። ኣ ሁጲያንካ ቦሪያ ሱንꬃይ ፃፌቲ ኡቴዳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋፐ ጉይያን፥ እት ዶአይ አባፐ ከስሽን፥ ታን በኣድ። አዉ ታሙ ካጪነ ላፑ ሁጲ ደኤ፤ አ ታሙ ካጭያ ቦላን ታሙ ካላቻይ ደኤ። አ ሁጲያንካ ቦርያ ሱንይ ጻፈት ኡቴዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaappe guyyiyaan, itti do'ay abbaappe kesishshin, taani be'aaddi. Aw tammu kac'iinne laappu huup'ii de'ee; Aa tammu kac'iyaa bollan tammu kalachchay de'ee. Aa huup'iyankka boriyaa suntsay s'aafetti utteedda.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaappe guyyiyan, itti do7ay abbaappe kesishshin, taani be7aaddi. Aw tammu kaciinne laappu huuphii de7ee; A tammu kaciyaa bollan tammu akililii de7ee. A huuphiyankka boriyaa sunthay xaafetti utteedda.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaappe guyyiyan, itti do7ay abbaappe kesishshin, taani be7aaddi. Aw tammu kaciinne laappu huuphii de7ee; A tammu kaciyaa bollan tammu akililii de7ee. A huuphiyankka boriyaa sunthay xaafetti utteedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye issi do7ay abbafe kezishin beyadis; izas tammu kaceynne laappun hu7ey dees; kaceta bolla tammu zawudeti deettes; hu7eta bolla cashsha sunththati deettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ኢሲ ዶኣይ ኣባፌ ኬዚሺን ቤያዲስ፤ ኢዛስ ታሙ ካጬይኔ ላፑን ሁኤይ ዴስ፤ ካጬታ ቦላ ታሙ ዛዉዴቲ ዴቴስ፤ ሁኤታ ቦላ ጫሻ ሱንቲ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ጉዬ ኢሲ ዶዓይ ኣባፌ ኬዚሺን ቤያዲስ። ኢዛስ ታሙ ካጬይኔ ላፑን ሁዔይ ዴስ። ካጬታ ቦላ ታሙ ዛዉዴቲ ዴቴስ። ሁዔታ ቦላ ጫሻ ሱንꬃቲ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessafe guye issi do7ay abbafe kezishin beyadis. Izas tamu Kaceyne Laapun hu7ey dee. Kacista bolla tamu dees. Hu7ista bolla casha sunthati deetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessafe guye, issi do7ay abbaafe keyishin be7as. Iyaw tammu kaceynne laappun huu7ey de7ees. He tammu kaceta bolla tammu kallachchati de7oosona. He huu7eta bolla Xoossaa cashsha sunthati xaafettidi uttis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ኢሲ ዶዓይ ኣባፌ ኬዪሺን ቤዓስ። ኢያው ታሙ ካጬይኔ ላፑን ሁዔይ ዴዔስ። ሄ ታሙ ካጬታ ቦላ ታሙ ካላቻቲ ዴዖሶና። ሄ ሁዔታ ቦላ ፆሳ ጫሻ ሱንꬃቲ ፃፌቲዲ ኡቲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ እስ ዶአይ አባፈ ከይሽን በአስ። እያዉ ታሙ ካጨይነ ላፑን ሁጰይ ደኤስ። ሄ ታሙ ካጨታ ቦላ ታሙ ካላቻት ደኦሶና። ሄ ሁጰታ ቦላ ፆሳ ጫሻ ሱንት ፃፈትድ ኡትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, issi do7ay abbaafe keyishin be7as. Iyaw tammu kaceynne laapun huuphey de7ees. He tammu kaceta bolla tammu kallachati de7oosona. He huupheta bolla Xoossaa cashsha sunthati xaafetidi uttis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessafe guye, issi do7ay abbaafe keyishin be7as. Iyaw tammu kaceynne laappun huu7ey de7ees. He tammu kaceta bolla tammu kallachchati de7oosona. He huu7eta bolla Xoossaa cashsha sunthati xaafettidi uttis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዘንዶውም በባሕሩ ዳር ቆሞ ነበር። ከዚያም አንድ አውሬ ከባሕር ሲወጣ አየሁ፤ እርሱም ዐሥር ቀንዶችና ሰባት ራሶች ነበሩት፤ በቀንዶቹም ላይ ዐሥር ዘውዶች፣ በራሶቹም ላይ የስድብ ስሞች ነበሩት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ አንድ አውሬ ከባሕር ሲወጣ አየሁ፤ ዐሥር ቀንዶችና ሰባት ራሶች ነበሩት፤ በቀንዶቹም ላይ ዐሥር ዘውዶች ነበሩ፤ በራሶቹም ላይ የስድብ ስሞች ነበሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓደ ኣራዊት፥ ካብ ባሕሪ ኽወፅእ እንተሎ ረአኹ። ንሱ ዓሰርተ ኣቕርንትን ሸውዓተ ኣራእስን ነበሮ። ኣብ ኣቕርንቱ ዓሰርተ ዘውዲ፥ ኣብ ኣራእሱውን ስማት ፀርፊ ነበሮ።
Amharic Tigrinya 2011 ዓሰርተ ቐርንን ሾብዓተ ርእስን፡ ኣብቲ ኣቕርንቱ ኸኣ ዓሰርተ ዘውዲ፡ ኣብቶም ኣራእሱውን ስማት ጸርፊ ዘለዎ ኣራዊት ካብ ባሕሪ ኺወጽእ ከሎ ርኤኹ።