Revelation 12:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብበትሪ ሓጺን ንዅሎም ኣህዛብ ዚገዝእ ወዲ ተባዕታይ ድማ ወለደት። ውላዳ ድማ ናብ ኣምላኽን ናብ ዝፋኑን ደየበ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሕዛብንም ሁሉ በብረት በትር ይገዛቸው ዘንድ ያለውን ልጅ ወንድ ልጅ ወለደች፤ ልጅዋም ወደ እግዚአብሔርና ወደ ዙፋኑ ተነጠቀ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አሕዛብንም ሁሉ በብረት በትር ይገዛቸው ዘንድ ያለውን ልጅ ወንድ ልጅ ወለደች፤ ልጅዋም ወደ እግዚአብሔርና ወደ ዙፋኑ ተነጠቀ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሕዛብንም ሁሉ በብረት በትር የሚገዛቸውን ወንድ ልጅ ወለደች፤ ልጇም ወደ እግዚአብሔርና ወደ ዙፋኑ ተነጠቀ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሚሺራታ ኣቱማ ናዓ፥ ኣዪሁዳ ጊዴና ኣሳ ኡባ ቢራታ ፃምዓን ሞዳናዋ ዬላዱ። ሺን ናዓይ ፆሳኮኔ ኣ ኣራታኮ፥ ፑዴ ኤሌካ ኣኬቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ምሽራታ አቱማ ናኣ፥ አይሁዳ ግደና አሳ ኡባ ብራታ ጻምኣን ሞዳናዋ የላዱ። ሽን ናአይ ጾሳኮነ አ አራታኮ፥ ፑደ ኤለካ አከቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Mishiratta attuma na'aa, Ayihuda gidenna asaa ubbaa birataa s'am"aan mooddanawaa yelaaddu. Shin na'ay S'oossaakkonne Aa araataakko, pude ellekka aketeedda. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Mishiratta attuma na7aa, Ayihuda gidenna asaa ubbaa birataa xam77aan mooddanawaa yelaaddu. Shin na7ay Xoossaakkonne A araataakko, pude ellekka aketteedda. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Mishiratta attuma na7aa, Ayihuda gidenna asaa ubbaa birataa xam77aan mooddanawaa yelaaddu. Shin na7ay Xoossaakkonne A araataakko, pude ellekka aketteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Maccassayakka dere ubbaa birata guufera haariza attuma naa yeladus; naazikka pude Xoossakonne Xoossa algaakko ekettides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ማጫሳያካ ዴሬ ኡባ ቢራታ ጉፌራ ሃሪዛ ኣቱማ ና ዬላዱስ፤ ናዚካ ፑዴ ጾሳኮኔ ጾሳ ኣልጋኮ ኤኬቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ማጫሳያካ ካሴ ዴሬታ ኡባ ቢራታ ጉፌራ ሃሪዛ ኣቱማ ና ዬላዱስ ሺን ናዚ ቃስ ፑዴ ፆሳኮኔ ፆሳ ኣልጋኮ ኤኬቲዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Macashayaka kase dereta wursa birata guufera haariza attuma na yeladusu shin naazi qass pude Xoossakone Xoossa algako ekettides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | He maccasiya kawotethaa ubbaa biraata xam77an haaranaw de7iya adde na7a yelasu. Na7ay Xoossaakonne iya araatakko pude ekettis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሄ ማጫሲያ ካዎቴꬃ ኡባ ቢራታ ፃምዓን ሃራናው ዴዒያ ኣዴ ናዓ ዬላሱ። ናዓይ ፆሳኮኔ ኢያ ኣራታኮ ፑዴ ኤኬቲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄ ማጫስያ ካዎተ ኡባ ብራታ ፃምአን ሃራናዉ ደእያ አደ ናአ የላሱ። ናአይ ፆሳኮነ እያ አራታኮ ፑደ ኤከትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | He maccasiya kawotethaa ubbaa birata xam7an haaranaw de7iya adde na7a yelasu. Na7ay Xoossaakonne iya araatako pude eketis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | He maccasiya kawotethaa ubbaa biraata xam77an haaranaw de7iya adde na7a yelasu. Na7ay Xoossaakonne iya araatakko pude ekettis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቦችን ሁሉ በብረት በትር የሚገዛውን ወንድ ልጅ ወለደች፤ ልጇም ወደ እግዚአብሔርና ወደ ዙፋኑ ተነጠቀ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሴቲቱም ሕዝቦችን ሁሉ በብረት በትር የሚገዛ ወንድ ልጅ ወለደች፤ ልጅዋ ግን ወደ እግዚአብሔርና ወደ ዙፋኑ ተወሰደ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳ፥ ንዅሎም ኣህዛብ፥ ብበትሪ ሓፂን ክገዝኦም ዘለዎ ወዲ ወለደት። እቲ ወዳ፥ ናብ እግዚኣብሄርን፥ ናብ ዙፋኑን፥ ብቕፅበት ተወሰደ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳ ንዂሎም ኣህዛብ ብበትሪ ሓጺን ኪጓስዮም ዘለዎ ወዲ፡ ተባዕታይ፡ ወለደት። እቲ ውሉድ ኸኣ ናብ ኣምላኽን ናብ ዝፋኑን ተመንጠለ። |