Revelation 11:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሓደ እኳ ኪጐድኦም እንተ ደልዩ፡ ሓዊ ካብ ኣፎም ወጺኡ ንጸላእቶም ይበልዖም። ክጎድኦም ዝደሊ እንተሎ ድማ በዚ መንገዲ ክቕተል ኣለዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ማንምም ሊጐዳቸው ቢወድ እሳት ከአፋቸው ይወጣል፤ ጠላቶቻቸውንም ይበላል፤ ማንም ሊጐዳቸው ቢወድም እንዲሁ ሊገደል ይገባዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማንምም ሊጐዳቸው ቢወድ እሳት ከአፋቸው ይወጣል ጠላቶቻቸውንም ይበላል፤ ማንም ሊጐዳቸው ቢወድም እንዲሁ ሊገደል ይገባዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማንም ሊጐዳቸው ቢወድ እሳት ከአፋቸው ይወጣል፤ ጠላቶቻቸውንም ይበላል፤ ማንም ሊጐዳቸው ቢወድም እንዲሁ ሊገደል ይገባዋል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ኦኒኔ ኡንቱንታ ቆሃናው ኮዮፔ፥ ኡንቱንቱ ዶናፔ ታማይ ኬሲዴ ኡንቱንቱ ሞርኬቱዋካ ꬋዪሴ። ቃሲ ኦኒኔ ኡንቱንታ ቆሃናው ኮዮፔ፥ ሄዋዳንካ ሃይቃና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኦንነ ኡንቱንታ ቆሀናዉ ኮዮፐ፥ ኡንቱንቱ ዶናፐ ታማይ ከሲደ ኡንቱንቱ ሞርከቱዋካ ይሴ። ቃይ ኦንነ ኡንቱንታ ቆሀናዉ ኮዮፐ፥ ሄዋዳንካ ሀይቃና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ooninne unttuntta k'ohanaw koyyooppe, unttunttu doonaappe tamay kesiide unttunttu morkkatuwaakka d'ayissee. K'ay ooninne unttuntta k'ohanaw koyyooppe, hewaaddankka hayk'k'ana. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Ooninne unttuntta qohanaw koyyooppe, unttunttu doonaappe tamay kesiide unttunttu morkketuwaakka dhayissee. Qassi ooninne unttuntta qohanaw koyyooppe, hewaaddankka hayqqana. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Ooninne unttuntta qohanaw koyyooppe, unttunttu doonaappe tamay kesiide unttunttu morkketuwaakka dhayissee. Qassi ooninne unttuntta qohanaw koyyooppe, hewaaddankka hayqqana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Oonikka istta qohanaas koykko istta doonappe tamay kezidi istta morkketa xuuggana; istta qohana koyzaadenti wuri hayqqanay hessa malankko. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኦኒካ ኢስታ ቆሃናስ ኮይኮ ኢስታ ዶናፔ ታማይ ኬዚዲ ኢስታ ሞርኬታ ጹጋና፤ ኢስታ ቆሃና ኮይዛዴንቲ ዉሪ ሃይቃናይ ሄሳ ማላንኮ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኦኒካ ኢስታ ቆሃናስ ኮይኮ ኢስታ ዱናፔ ታማይ ኬዚዲ ኢስታ ሞርኬታ ፁጋና። ኢስታ ቆሃና ኮዪዛዴንቲ ዉሪ ሃይቃናይ ሄሳ ማላና። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Oonika istta qohanas koyko istta duunape tamay kezidi istta morikista xuugana. Istta qohana koyzadenti wuri hayqanay hessa malankko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Oonikka entta qohanaw koykko entta doonappe tami keyidi, entta morkketa dhayssees. Entta qohanaw koyaa oonikka hessada hayqqana. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ኦኒካ ኤንታ ቆሃናው ኮይኮ ኤንታ ዶናፔ ታሚ ኬዪዲ፥ ኤንታ ሞርኬታ ꬋይሴስ። ኤንታ ቆሃናው ኮያ ኦኒካ ሄሳዳ ሃይቃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኦንካ ኤንታ ቆሀናዉ ኮይኮ ኤንታ ዶናፐ ታም ከይድ፥ ኤንታ ሞርከታ ይሴስ። ኤንታ ቆሀናዉ ኮይያ ኦንካ ሄሳዳ ሀይቃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Oonika enta qohanaw koyko enta doonape tami keyidi, enta morketa dhaysees. Enta qohanaw koyiya oonika hessada hayqana. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Oonikka entta qohanaw koykko entta doonappe tami keyidi, entta morkketa dhayssees. Entta qohanaw koyaa oonikka hessada hayqqana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ማንም እነርሱን ሊጐዳ ቢፈልግ፣ እሳት ከአፋቸው ወጥቶ ጠላቶቻቸውን ያጠፋል፤ ሊጐዳቸው የሚፈልግ ሁሉ መሞት ያለበት በዚህ ዐይነት ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ማንም እነርሱን ሊጐዳ ቢፈልግ እሳት ከአፋቸው ወጥቶ ጠላቶቻቸውን ያቃጥላል፤ እነርሱን ሊጐዳ የሚፈልግ ሁሉ የሚሞተው በዚህ ዐይነት ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓደኳ ኽጐድኦም እንተ ደለየ፥ ካብ ኣፎም ሓዊ ይወፅእ እሞ፥ ንፀላእቶም የቃፅሎም። እቲ ኽጐድኦም ዝደሊ፥ ብኸምዙይ ክቕተል እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሓደ እኳ ኺጐድኦም እንተ ደለየ ድማ፡ ካብ ኣፎም ሓዊ ይወጽእ እሞ ንጸላእቶም ይበልዖም። ሓደ እኳ ኺጐድኦም እንተ ደለየ ኸኣ፡ ከምኡ ኪቕተል ይግብኦ እዩ። |