Revelation 10:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ካልእ ሓያል መልኣኽ ድማ ደበና ተኸዲኑ፡ ኣብ ርእሱ ቀስተ ደመና፡ ገጹ ከም ጸሓይ፡ ኣእጋሩ ድማ ከም ኣዕኑድ ሓዊ፡ ካብ ሰማይ ክወርድ ረኣኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሌላም ብርቱ መልአክ ደመና ተጐናጽፎ ከሰማይ ሲወርድ አየሁ፤ በራሱም ላይ ቀስተ ደመና ነበረ፤ ፊቱም እንደ ፀሐይ እግሮቹም እንደ እሳት ዓምዶች ነበሩ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሌላም ብርቱ መልአክ ደመና ተጐናጽፎ ከሰማይ ሲወርድ አየሁ፤ በራሱም ላይ ቀስተ ደመና ነበረ፥ ፊቱም እንደ ፀሐይ እግሮቹም እንደ እሳት ዓምዶች ነበሩ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሌላም ብርቱ መልአክ ደመና ተጐናጽፎ ከሰማይ ሲወርድ አየሁ፤ በራሱም ላይ ቀስተ ደመና ነበረ፤ ፊቱም እንደ ፀሐይ እግሮቹም እንደ እሳት ዓምዶች ነበሩ፤
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ቃሲካ ታኒ ሃራ ዎልቃማ ኪታንቻይ ሳሉዋፔ ኬሲዴ፥ ዱጌ ዎꬊያዋ ቤዓዲ። ሻሪያ ኢ ማዪ ኡቴዳ፤ ቃሲ ዙሉ ኣ ሁጲያ ዩዪ ኣꬊ ኡቴዳ። ኣ ዴሙካ ኣዋ ማላ፤ ኣ ጌዲካ ታማ ቱሳ ማላ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቃይካ ታን ሀራ ዎልቃማ ኪታንቻይ ሳሉዋፐ ከሲደ፥ ዱገ ዎያዋ በኣድ። ሻርያ እ ማይ ኡቴዳ፤ ቃይ ዙሉ አ ሁጲያ ዩይ አ ኡቴዳ። አ ዴሙካ አዋ ማላ፤ አ ገዲካ ታማ ቱሳ ማላ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) K'aykka taani hara wolk'k'aama kiitanchchay saluwaappe kesiide, duge wod'd'iyaawaa be'aaddi. Shaariyaa I mayyi utteedda; k'ay zuluu Aa huup'iyaa yuuyyi aad'd'i utteedda. Aa deemuukka aawaa mala; Aa gediikka tamaa tuussaa mala.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Qassikka taani hara wolqqaama kiitanchchay saluwaappe kesiide, duge wodhdhiyaawaa be7aaddi. Shaariyaa I mayyi utteedda; qassi zuluu A huuphiyaa yuuyyi aadhdhi utteedda. A deemuuka awaa mala; A gediikka tamaa tuussaa mala.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Qassikka taani hara wolqqaama kiitanchchay saluwaappe kesiide, duge wodhdhiyaawaa be7aaddi. Shaariyaa I mayyi utteedda; qassi zuluu A huuphiyaa yuuyyi aadhdhi utteedda. A deemuuka awaa mala; A gediikka tamaa tuussaa mala.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye shaara may7ida hara mino kiitanchchay saloppe duge wodhdhizayssa beyadis; zuullay iza hu7e yuuyi aadhdhides; iza ayfesoy arshe misatees; iza tohotikka tama tuus misateettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳፌ ጉዬ ሻራ ማይኢዳ ሃራ ሚኖ ኪታንቻይ ሳሎፔ ዱጌ ዎዛይሳ ቤያዲስ፤ ዙላይ ኢዛ ሁኤ ዩዪ ኣዴስ፤ ኢዛ ኣይፌሶይ ኣርሼ ሚሳቴስ፤ ኢዛ ቶሆቲካ ታማ ቱስ ሚሳቴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳፌ ጉዬ ሻራ ማይዒዳ ሃራ ሚኖ ኪታንቻይ ሳሎፔ ዱጌ ዎꬊዛይሳ ቤያዲስ፤ ዙላይ ኢዛ ሁዔ ዩይ ኣꬊዴስ። ኢዛ ኣይፌሶይ ኣዋ ኣርሼ ሚሳቴስ። ኢዛ ቶሆቲካ ታማ ቱስ ሚሳቴቴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessafe guye shaara mayida hara mino kiitanchay salope duge wodhizayssa beyadis. Zuulay iza ue7e yuuy adhdhides. Iza ayfesoy awa arishe milates. Iza tootika tama tuusu milatetes.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Hessafe guye, ta hara wolqqaama kiitanchchoy saloppe sa7a wodhdhishin be7as. I shaara ma77is; iya huu7iya bolla zuullay de7ees. Iya som77oy awa mela; iya tohoy tama tuussa mela.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ሄሳፌ ጉዬ፥ ታ ሃራ ዎልቃማ ኪታንቾይ ሳሎፔ ሳዓ ዎꬊሺን ቤዓስ። ኢ ሻራ ማዒስ፤ ኢያ ሁዒያ ቦላ ዙላይ ዴዔስ። ኢያ ሶምዖይ ኣዋ ሜላ፤ ኢያ ቶሆይ ታማ ቱሳ ሜላ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳፈ ጉየ፥ ታ ሀራ ዎልቃማ ኪታንቾይ ሳሎፐ ሳአ ዎሽን በአስ። እ ሻራ ማእስ፤ እያ ሁጵያ ቦላ ዙል ደኤስ። እያ ሶምኦይ አዋ መላ፤ እያ ቶሆይ ታማ ቱሳ መላ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessafe guye, ta hara wolqaama kiitanchoy salope sa7a wodhishin be7as. I shaara ma7is; iya huuphiya bolla zuulli de7ees. Iya som7oy awa mela; iya tohoy tama tuussa mela.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Hessafe guye, ta hara wolqqaama kiitanchchoy saloppe sa7a wodhdhishin be7as. I shaara ma77is; iya huu7iya bolla zuullay de7ees. Iya som77oy awa mela; iya tohoy tama tuussa mela.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከዚህ በኋላ ሌላ ብርቱ መልአክ ደመና ተጐናጽፎ ከሰማይ ሲወርድ አየሁ፤ እርሱም በራሱ ላይ ቀስተ ደመና ነበር። ፊቱ እንደ ፀሓይ፣ እግሮቹ እንደ እሳት ዐምዶች ነበሩ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከዚህ በኋላ ደመና የለበሰ ሌላ ብርቱ መልአክ ከሰማይ ሲወርድ አየሁ፤ በራሱ ዙሪያ ቀስተ ደመና ነበረ፤ ፊቱ እንደ ፀሐይ፥ እግሮቹ እንደ እሳት ዐምዶች ነበሩ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪዙይ ካልእ ብርቱዕ መልኣኽ፥ ደመና ተወንዚፉ፥ ካብ ሰማይ ክወርድ እንተሎ ረአኹ። ኣብ ልዕሊ ርእሱ ኸዓ፥ ቀስተ ደመና ነበረ፤ ገፁ ድማ ኸም ፀሓይ ብሩህ ነበረ፤ ኣእጋሩውን፥ ከም ኣዕማድ ሓዊ ነበራ።
Amharic Tigrinya 2011 ካልእ ብርቱዕ መልኣኽ ከኣ ደበና ተወንዚፉ ኻብ ሰማይ ኪወርድ ከሎ ርኤኹ። ኣብ ልዕሊ ርእሱ ኸኣ ቀስቲ ደበና ኣሎ፡ ገጹ ድማ ከም ጸሓይ እዩ፡ ኣእጋሩውን ከም ኣዕኑድ ሓዊ እየን።