Psalms 99:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንስኻ ድማ፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽና፡ ንስኻትኩምውን ሕነ ምህዞታቶም ሕነ እንተ ፈነኻሎም፡ ይቕረ ዝበልካሎም ኣምላኽ ኢኻ ኢልካ መለስካሎም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ አምላክችን ሆይ፥ አንተ ሰማሃቸው፤ አቤቱ፥ አንተ ማርሃቸው፥ ሥራቸውን ሁሉ ግን ተበቀልሃቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ አምላክችን ሆይ፥ አንተ ሰማሃቸው፥ አቤቱ፥ አንተ ማርሃቸው፥ ጥፋታቸውን ሁሉ ግን ተበቀልሃቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ኑ ጾሳዉ፥ ኔን ኡንቱንቱ ዎሳ ስሳዳ። ኔን ኡንቱንቱ ኢታተ ድራዉ ሙሬዳዋ ግዶፐካ፥ ኡንቱንቶ አቶ ጌዳ ጾሳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, nu S'oossaw, neeni unttunttu woosaa sisaadda. Neeni unttunttu iitatetsaa diraw mureeddawaa gidooppekka, unttunttoo atto geedda S'oossaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU, nu Xoossawu! neni istta woosa siyadasa; neni istta iitateththaa gishshas qaxxaydaa gidikkoka isttas atto gida Xoossa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ፥ ኑ ጾሳዉ! ኔኒ ኢስታ ዎሳ ሲያዳሳ፤ ኔኒ ኢስታ ኢታቴ ጊሻስ ቃጻይዳ ጊዲኮካ ኢስታስ ኣቶ ጊዳ ጾሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ኑ ፆሳዉ፥ ነ ኤንታ ዎሳ ስአዳሳ። ነ ኤንታና ማራዳሳ፤ ግዶሽን፥ ኤንታ ናጋራ ግሾ ኤንታ ሴራዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, nu Xoossaw, ne enta woosa si7adasa. Ne entana maaradasa; gidoshin, enta nagara gisho enta seeradasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር አምላካችን ሆይ፤ አንተ መለስህላቸው፤ ጥፋታቸውን ብትበቀልም እንኳ፣ አንተ ይቅር የምትላቸው አምላክ ነህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር አምላክ ሆይ! ጸሎታቸውን ሰማሃቸው፤ ይቅር ባይ አምላክም ሆንክላቸው፤ ነገር ግን ስለ በደላቸው እነርሱን ከመቅጣት ቸል አላልክም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ ኣምላኽና፥ ንስኻ ሰማዕኻዮም፤ ኦ ጐይታ ንስኻ መሓርካዮም፤ ንዅሉ ኽፉእ ስራሖም ግና ሕነ ፈደኻዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እግዚኣብሄር ኣምላኽና ንስኻ መለስካሎም፡ ይቕረ እትብል ኣምላኽ ኰንካዮም፡ ግናኸ ስለ ኽፉእ ግብሮም ሕነ ፈዴኻዮም። |