Psalms 98:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንቤት እስራኤል ዝገበሮ ሕያውነትን ተኣማንነትን ዘከረ። ኩሉ ወሰን ምድሪ ምድሓን ኣምላኽና ርእዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሁሉ ታላቅ ስምህን ያመሰግናል፥ ግሩምና ቅዱስ ነውና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለያዕቆብ ምሕረቱን ለእስራኤልም ቤት እውነቱን አሰበ፤ የምድር ዳርቻዎች ሁሉ የአምላካችንን ማዳን አዩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ለእስራኤል ቤት ያለውን ጽኑ ፍቅርና ታማኝነት አስታወሰ፥ የምድር ዳርቻዎች ሁሉ የአምላካችንን ማዳን አዩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ እስራኤልያ ሶ አሳ ሲቅያዋነ ኡንቱንቶ አማነትያዋ ሀሳዬዳ። ሳኣ ጋጻ ጋካናዉ ደእያ አሳይ ኡባይ ኑ ጾሳይ አሽያዋ በኤዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I Israa'eeliyaa soo asaa siik'iyaawaanne unttunttoo ammanettiyaawaa hassayeedda. Sa'aa gas'aa gakkanaw de'iyaa Asay ubbay nu S'oossay ashiyaawaa be'eedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi Isra7eeleta siiqizayssanne isttas ammanettizayssa hassa7ides; sa7a gaxa gakkanaas diza asay ubbay nu Xoossay ashshizayssa be7ides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኢስራኤሌታ ሲቂዛይሳኔ ኢስታስ ኣማኔቲዛይሳ ሃሳኢዴስ፤ ሳኣ ጋጻ ጋካናስ ዲዛ ኣሳይ ኡባይ ኑ ጾሳይ ኣሺዛይሳ ቤኢዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ እስራኤለ አሳ ሲቀይሳነ ኤንታዉ አማነተይሳ ሀሳይስ። ሳኣ ጋፃ ጋካናዉ ደእያ አሳ ኡባይ ኑ ፆሳ አቶተ በእዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I Isra7eele asaa siiqeysanne entaw ammaneteysa hassayis. Sa7aa gaxaa gakanaw de7iya asa ubbay nu Xoossaa atotetha be7idosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለእስራኤል ቤት ምሕረቱን፣ ታማኝነቱንም ዐሰበ፤ የምድር ዳርቻዎችም ሁሉ፣ የአምላካችንን ማዳን አዩ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለእስራኤል ሕዝብ የሰጠውን ፍቅርና ታማኝነት አስታውሶአል፤ በየስፍራው ያሉ ሕዝቦች ሁሉ የአምላካችንን ድል አድራጊነት አይተዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንያእቆብ ምሕረቱ፥ ንቤት እስራኤልውን ሓቁ ዘከረ፤ ኵሎም ኣብ ወሰናት ምድሪ ዘለዉ፥ ምድሓን ኣምላኽና ረአዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሳህሉን እምነቱን ንቤት እስራኤል ዘከረ፡ ኲሉ ወሰናት ምድሪ ንምድሓን ኣምላኽና ረኣየ። |