Psalms 97:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ደበናን ጸልማትን ኣብ ዙርያኡ ኣሎ፡ ጽድቅን ፍትሕን መሕደሪ ዝፋኑ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር ማዳኑን አሳየ። በአሕዛብም ፊት ቃል ኪዳኑን ገለጠ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ደመና ጭጋግም በዙሪያው ናቸው፤ ጽድቅና ፍርድ የዙፋኑ መሠረት ናቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ደመና ጭጋግም በዙሪያው ናቸው፥ ጽድቅና ፍርድ የዙፋኑ መሠረት ናቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሻሪነ ጵ ጎ ማይ አ ዶዴዳ። ጽሎተይነ ቱማተይ አ ካዉተ አራታዉ ባሶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shaariinne d'ip'p'i go d'umay Aa dooddeedda. S'illotetsaynne tumatetsay Aa kawutetsaa araataw baaso. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Shaaraynne sakkanna dhumay iza yuuyi aadhdhides; xilloteththinne tumateththi iza kawoteththa araataas yochcha. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሻራይኔ ሳካና ማይ ኢዛ ዩዪ ኣዴስ፤ ጺሎቴኔ ቱማቴ ኢዛ ካዎቴ ኣራታስ ዮቻ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሻርነ ሳካና ም እያ ዩሹዋን ደኤስ፤ ፅሎተነ ቱማተ እያ አራታ ባሶ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shaarinne sakana dhumi iya yuushuwan de7ees; Xillotethinne tumatethi iya araata baaso. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ደመናና ጥቅጥቅ ያለ ጭጋግ በዙሪያው አለ፤ ጽድቅና ፍትሕ የዙፋኑ መሠረት ናቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ብሩህና ጥቊር ደመና ዙሪያውን ከበውታል፤ ጽድቅና ፍትሕ የዙፋኑ መሠረት ናቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ደመናን ጣቓን ኣብ ዙርያኡ እዮም፤ ፅድቅን ፍትሕን ናይ ዙፋኑ መሰረት እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ደበናን ጸልማትን ይኸብዎ፡ ጽድቅን ፍርድን መሰረት ዝፋኑ እዩ። |