Psalms 95:7 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሱ ኣምላኽና እዩ እሞ፤ ንሕና ድማ ህዝቢ መጓሰኡን ኣባጊዕ ኢዱን ኢና። ሎሚ ድምጹ ክትሰምዕ እንተደሊኻ፡
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የአ​ሕ​ዛብ ወገ​ኖች፥ ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አምጡ፥ ክብ​ር​ንና ምስ​ጋ​ናን ለእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አምጡ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እርሱ አምላካችን ነውና፥ እኛ የማሰማርያው ሕዝብ የእጁም በጎች ነንና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እርሱ አምላካችን ነውና፥ እኛ የማሰማርያው ሕዝብ የእጁም በጎች ነንና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ እ ኑ ጾሳ። ኑን አ ቆሩዋን ደእያ አሳቱዋ፤ ኑን እ ሄምያ አ ዶርሳ ዉደቱዋ። ጾሳይ ህንተና ግያዋ ሀች ስስተ!
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, I nu S'oossaa. Nuuni Aa k'ooruwaan de'iyaa asatuwaa; nuuni I heemmiyaa Aa dorssaa wudetuwaa. S'oossay hinttena giyaawaa hachchi sisite!
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Izi nu Xoossa; Nuni iza qooron heemettizayta; nuni izas dorsa wudeta. GODAY inttena gizayssa hach siyite!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢዚ ኑ ጾሳ፤ ኑኒ ኢዛ ቆሮን ሄሜቲዛይታ፤ ኑኒ ኢዛስ ዶርሳ ዉዴታ። ጎዳይ ኢንቴና ጊዛይሳ ሃች ሲዪቴ!
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እ ኑ ፆሳ፤ ኑኒ እያ ቆሮን ደእያ ደረታ፤ ኑኒ እ ሄምያ እያ ዶርሳታ። ጎዳይ ገይሳ ሀች ህንተ ስእኮ፥
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) I nu Xoossaa; nuuni iya qooron de7iya dereta; nuuni I heemmiya iya dorsata. Goday geysa hachi hinte si7iko,
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እርሱ አምላካችን ነውና፤ እኛም በእጁ ጥበቃ ሥር ያለን በጎቹ፣ የመሰማሪያውም ሕዝብ ነን። ዛሬ ድምፁን ብትሰሙ፣
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እርሱ አምላካችን ነው፤ እኛም እርሱ የሚጠነቀቅልን ሕዝቦቹና የሚያሰማራን መንጋዎቹ ነን፤ ስለዚህ ዛሬ እንዲህ ሲል የሚናገረውን አድምጡ፦
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንሱ ኣምላኽና እዩ እሞ፤ ንሕና ድማ ህዝቢ መጓሰኡ፥ ናይ ኣእዳዉ ኣባጊዕ ኢናሞ።
Amharic Tigrinya 2011 ንሱ ኣምላኽና እዩ፡ ንሕና ድማ ህዝቢ መጓሴኡ፡ ኢዱ እትኽብክበን ኣባጊዑ ኢና እሞ፡ ሎሚ ድምጹ እንተ ሰማዕኩም፡