Psalms 93:3 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዎ እግዚኣብሄር፡ ወሓይዝ ልዕል ኢሉ፡ ወሓይዝ ድምጾም ኣልዒሉ። እቲ ውሕጅ ማዕበላቱ የልዕል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤቱ፥ ኃጥ​ኣን እስከ መቼ? ኃጥ​ኣን እስከ መቼ ይታ​በ​ያሉ?
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ፥ ወንዞች ከፍ ከፍ አደረጉ፥ ወንዞች ቃሎቻቸውን ከፍ ከፍ አደረጉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አቤቱ፥ ወንዞች ከፍ ከፍ አደረጉ፥ ወንዞች ድምፃቸውን ከፍ ከፍ አደረጉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ፥ ጪሞ ሻፋቱ ጉሜዳ፤ ጪሞ ሻፋቱ ባረ ጉን ቁ ኦዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw, c'iimmo shaafatuu guummeedda; c'iimmo shaafatuu bare guntsaa d'ok'k'u ootseedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Ciimma abbay guummides; ciimma abbay ba gunththa dhoqqu histtides; ciimma abbay dambala guunth dhoqqu ooththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ጪማ ኣባይ ጉሚዴስ፤ ጪማ ኣባይ ባ ጉን ቁ ሂስቲዴስ፤ ጪማ ኣባይ ዳምባላ ጉን ቁ ኦዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳዉ፥ ሻፋይ ጉምስ፤ ሃይ ባ ጉን ቁ ኦስ ሃ ዙልያ ግርሳይ ስኤትስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Godaw, shaafay guummis; haathay ba guuntha dhoqu oothis haatha zuliya girsay si7etis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ሆይ፤ ወንዞች ከፍ አደረጉ፤ ወንዞች ድምፃቸውን ከፍ አደረጉ፤ ወንዞች የሚያስገመግም ማዕበላቸውን ከፍ አደረጉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ሆይ! ባሕሮች ይነሣሉ፤ ድምፃቸውንም ከፍ አድርገው ይጮኻሉ፤ የሞገዳቸውም ድምፅ ይሰማል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ ኣፍላግ ልዕል ልዕል ኣበሉ፤ ኣፍላግ ድምፆም ኣልዓሉ። ወሓይዝ ህማሞም ኣልዓሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ጐይታየ፡ ወሓይዝ ኣልዐሉ፡ ወሓይዝ ድምጾም ኣልዐሉ፡ ወሓይዝ ህማሞም ኣልዐሉ።