Psalms 92:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር፡ ንስኻ ብግብርኻ ኣሐጒስካኒ ኢኻ። ብግብሪ ኣእዳውካ ክዕወት እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከብዙ ውኆች ድምፅ የተነሣ የባሕር እንቅስቃሴዋ ድንቅ ነው። ድንቅስ በልዕልና የሚኖር እግዚአብሔር ነው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ በሥራህ ደስ አሰኝተኸኛልና፤ በእጅህም ሥራ ደስ ይለኛልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ዐሥር አውታር ባለው በበገና፥ ከምስጋና ጋርም በመሰንቆ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ አቤት መና ጎዳዉ፥ ነ ዎልቃማ ኦሱዋን ታና ናሸቼዳ ድራዉ፥ ነ ኩሽያ ኦሱዋ ድራዉ፥ ታን ናሸቻዉ የጻይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, Abeet Med'inaa Godaw, ne wolk'k'aama oosuwaan taana nashechcheedda diraw, ne kushiyaa oosuwaa diraw, taani nashshechchaw yes's'ay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Ne ooththida wolqqama oosoti tana ufayssida; ne kushey ooththida gishshas tani ufayssan yexxays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔ ኦዳ ዎልቃማ ኦሶቲ ታና ኡፋይሲዳ፤ ኔ ኩሼይ ኦዳ ጊሻስ ታኒ ኡፋይሳን ዬጻይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ነ ኦሱዋን ኡፋይትዳ ግሾ፥ ነ ኩሸ ኦሱዋ ግሾ ነና ጋላታይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ne oosuwan ufaytida gisho, ne kushe oosuwa gisho nena galatayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ በሥራህ ስለ ተደሰትሁ፣ ስለ እጅህ ሥራ በደስታ እዘምራለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ፥ የአንተ ታላላቅ ሥራዎች ደስ ያሰኙኛል፤ አንተ ስላደረግኻቸውም ነገሮች በደስታ እዘምራለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ብግብርታትካ ኣሐጒስካኒ ኢኻ እሞ፥ ብተግባር ኣእዳውካውን እሕጐስ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፡ ብግብርታትካ ኣሐጒስካኒ ኢኻ እሞ፡ ብዛዕባ ተግባር ኣእዳውካ እልል ክብል እየ። |