Psalms 89:51 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዎ እግዚኣብሄር፡ ጸላእትኻ በዚ ጸሪፎም! ብእኡ ድማ ኣሰር ቅቡኣትካ ጸረፍዎ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ጠላቶችህን የሰደቡትን የቀባኸውን ዘመን የሰደቡትን አስብ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ የአገልጋዮችህን ስድብ፥ በእቅፌ ብዙ አሕዛብን የተቀበልሁትን፥ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ሞርከቱ ቅሊጬድኖ፤ ኔን ዶራደ ኦኬዳ ካትያ፥ ታንጉዋን ታንጉዋን ቅሊጬዳዋ ቆፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, morkketuu k'iliic'eeddino; neeni dooraade okkeedda kaatiyaa, tangguwaan tangguwaan k'iliic'eeddawaa k'oppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Ne morkketi ne doorada tiyda kawoza cayizayssa, izi bidaso ubbaan iza qilccizayssa qoppa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔ ሞርኬቲ ኔ ዶራዳ ቲይዳ ካዎዛ ጫዪዛይሳ፥ ኢዚ ቢዳሶ ኡባን ኢዛ ቂልጪዛይሳ ቆፓ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ ነ ሞርከት ቀልቅስዳይሳ፥ ነ ትይዳ ካዋ ታንጎን ታንጎን ቦረይሳ በአ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, ne morketi qelqisidaysa, ne tiyida kawa tangon tangon boreysa be7a. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ጠላቶችህ የተሣለቁበትን፣ የቀባኸውን ሰው ርምጃ የነቀፉበትን ሁኔታ ዐስብ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ጠላቶችህ የመረጥከውን ንጉሥ ይሰድባሉ፤ በሄደበት ሁሉ ያፌዙበታል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ፀላእትኻ ዝፀርፍዎ ፀርፊ፥ ነቲ ዝቐባእኻዮ ዘመን ዝፀርፍዎ ዘለዉ ፀርፊ ዘክር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጎይታየ፡ ጸላእትኻ ዝጸርፍዎ ጸርፊ፡ ነቲ ንኣሰር ቅቡእካ ዚጸርፍዎ ዘለዉ ዘክር። |