Psalms 89:48 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እዚ ሕይወትን ሞትን ዘይርኢ እንታይ ሰብ እዩ፧ ነፍሱ ካብ ኢድ ሲኦል ከድሕና ድዩ? ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕያው ሆኖ የሚኖር፥ ሞትንስ የማያይ ማን ነው? ነፍሱንስ ከሲኦል እጅ የሚያድን ማን ነው? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጊዜዬ ምን ያህል ውስን መሆኑን አስታውስ፥ በውኑ የሰውን ልጅ ሁሉ ለከንቱ ፈጠርኸውን? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳይ ሀይቀናን ጮ ደአናዉ ዋን ዳንዳዪ? ቃይ ዱፉዋን ገለናዳን፥ ባረና አሻናዉ ዋን ዳንዳዪ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asay hayk'k'ennan c'oo de'anaw waan danddayii? K'ay duufuwaan gelennaadan, barena ashshanaw waan danddayii? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asi hayqqontta mernaas shemppora paxa daanaas dandayzee? Qasse duufon gelontta mala bana ashshanaas dandayza asi dizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሲ ሃይቆንታ ሜርናስ ሼምፖራ ፓጻ ዳናስ ዳንዳይዜ? ቃሴ ዱፎን ጌሎንታ ማላ ባና ኣሻናስ ዳንዳይዛ ኣሲ ዲዜ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሀይቆፐ አታናዉ ዳንዳእያ አስ ደኢ? ዱፎ ገሎና ዳናዉ ዳንዳኤይ ኦኔ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hayqope attanaw danda7iya asi de7ii? Duufo gelonna daanaw danda7ey oonee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሞትን ሳያይ ሕያው ሆኖ የሚቀር ሰው አለን? ራሱን ከሲኦል እጅ ማዳን የሚችል ማን ነው? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰው ሞት ሳይደርስበት እንዲሁ ለመኖር እንዴት ይችላል? ወደ መቃብር ሳይወርድ ሊቀርስ እንዴት ይችላል? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሞት እንተይረአየ ብህይወት ዝነብር፥ ንነፍሱውን ካብ ሲኦል ዘድሕና መን እዩ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሞት ከይረኣየ ብህይወት ዚነብር፡ ንነፍሱስ ካብ ኢድ ሲኦል ዜናግፍ ሰብ መን እዩ፡ |