Psalms 88:9 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዓይነይ ብሰንኪ ሕሰም ትሓዝን፡ እግዚኣብሄር፡ መዓልታዊ እጽውዓካ ኣሎኹ፡ ኣእዳወይ ናባኻ እዝርግሕ ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የባ​ሕ​ርን ኀይል አንተ ትገ​ዛ​ለህ፥ የሞ​ገ​ዱ​ንም መና​ወጥ አንተ ዝም ታሰ​ኘ​ዋ​ለህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዓይኖቼም በመከራ ፈዘዙ፤ አቤቱ፥ ሁልጊዜ ወደ አንተ ጮኽሁ፥ እጆቼንም ወደ አንተ ዘረጋሁ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሚያውቁኝን ከእኔ አራቅህ፥ በእነርሱ ዘንድ አጸያፊ አደረግኸኝ፥ ተዘግቶብኛል፥ መውጫም የለኝም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ፥ ካዩዋ ጋሱዋን ታ አይፈቱ ጋልጄድኖ። ኡባ ጋላስ ታን ኔኮ ዋሳይ፤ ታ ኩሽያ ኔኮ ምጫድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw, kayyuwaa gaasuwaan ta ayifetuu galjjeeddino. Ubbaa gallassi taani neekko waassay; ta kushiyaa neekko mic'c'aad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Kayo gaason ta ayfeti doljumida; Ubbaa gallas tani neekko waassays; ta kushetakka neekko miccays.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ካዮ ጋሶን ታ ኣይፌቲ ዶልጁሚዳ፤ ኡባ ጋላስ ታኒ ኔኮ ዋሳይስ፤ ታ ኩሼታካ ኔኮ ሚጫይስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳዉ፥ አዛኖን ታ አይፈይ ተልጁምስ፤ ኡባ ጋላስ ታኒ ኔኮ ዋሳይስ፤ ታ ኩሽያ ኔኮ ምጫስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Godaw, azzanon ta ayfey teljumis; Ubba gallas taani neeko waassayis; ta kushiya neeko miccas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዐይኖቼም በሐዘን ፈዘዙ። እግዚአብሔር ሆይ፤ ዘወትር ወደ አንተ እጣራለሁ፤ እጆቼንም ወደ አንተ ዘረጋሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሐዘኔ ከመብዛቱ የተነሣ ዐይኖቼ ደከሙ፤ እግዚአብሔር ሆይ! በየቀኑ ወደ አንተ እጮኻለሁ፤ እጆቼንም ለጸሎት ወደ አንተ እዘረጋለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣዒንተይ ብመከራ ፈዘዛ፤ ኦ ጐይታ፥ ኵሉ መዓልቲ ናባኻ አእዊ ኣለኹ፤ ኵሉ መዓልቲ እውን ኣእዳወይ ናባኻ እዝርግሕ ኣለኹ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣዒንተይ ብስቓይ ይስልምታ ኣለዋ፡ ዎ እግዚኣብሄር፡ ኲሉ መዓልቲ ናባኻ ኤእዊ። ኣእዳወይ ናባኻ እዝርግሕ ኣሎኹ።