Psalms 88:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዓይነይ ብሰንኪ ሕሰም ትሓዝን፡ እግዚኣብሄር፡ መዓልታዊ እጽውዓካ ኣሎኹ፡ ኣእዳወይ ናባኻ እዝርግሕ ኣለኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የባሕርን ኀይል አንተ ትገዛለህ፥ የሞገዱንም መናወጥ አንተ ዝም ታሰኘዋለህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ዓይኖቼም በመከራ ፈዘዙ፤ አቤቱ፥ ሁልጊዜ ወደ አንተ ጮኽሁ፥ እጆቼንም ወደ አንተ ዘረጋሁ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚያውቁኝን ከእኔ አራቅህ፥ በእነርሱ ዘንድ አጸያፊ አደረግኸኝ፥ ተዘግቶብኛል፥ መውጫም የለኝም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ካዩዋ ጋሱዋን ታ አይፈቱ ጋልጄድኖ። ኡባ ጋላስ ታን ኔኮ ዋሳይ፤ ታ ኩሽያ ኔኮ ምጫድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, kayyuwaa gaasuwaan ta ayifetuu galjjeeddino. Ubbaa gallassi taani neekko waassay; ta kushiyaa neekko mic'c'aad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Kayo gaason ta ayfeti doljumida; Ubbaa gallas tani neekko waassays; ta kushetakka neekko miccays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ካዮ ጋሶን ታ ኣይፌቲ ዶልጁሚዳ፤ ኡባ ጋላስ ታኒ ኔኮ ዋሳይስ፤ ታ ኩሼታካ ኔኮ ሚጫይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ አዛኖን ታ አይፈይ ተልጁምስ፤ ኡባ ጋላስ ታኒ ኔኮ ዋሳይስ፤ ታ ኩሽያ ኔኮ ምጫስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, azzanon ta ayfey teljumis; Ubba gallas taani neeko waassayis; ta kushiya neeko miccas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ዐይኖቼም በሐዘን ፈዘዙ። እግዚአብሔር ሆይ፤ ዘወትር ወደ አንተ እጣራለሁ፤ እጆቼንም ወደ አንተ ዘረጋሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሐዘኔ ከመብዛቱ የተነሣ ዐይኖቼ ደከሙ፤ እግዚአብሔር ሆይ! በየቀኑ ወደ አንተ እጮኻለሁ፤ እጆቼንም ለጸሎት ወደ አንተ እዘረጋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣዒንተይ ብመከራ ፈዘዛ፤ ኦ ጐይታ፥ ኵሉ መዓልቲ ናባኻ አእዊ ኣለኹ፤ ኵሉ መዓልቲ እውን ኣእዳወይ ናባኻ እዝርግሕ ኣለኹ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣዒንተይ ብስቓይ ይስልምታ ኣለዋ፡ ዎ እግዚኣብሄር፡ ኲሉ መዓልቲ ናባኻ ኤእዊ። ኣእዳወይ ናባኻ እዝርግሕ ኣሎኹ። |