Psalms 88:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ሌላየይ ካባይ ኣርሒቕካዮ። ንኣታቶም ፍንፉን ገይርካኒ፤ ተዓጽየ ኣለኹ ክወጽእ ኣይክእልን እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ የኀያላን አምላክ፥ እንደ አንተ ያለ ማን ነው? አቤቱ፥ አንተ ብርቱ ነህ፥ እውነትም ይከብብሃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያውቁኝን ከእኔ አራቅህ፤ በእነርሱ ዘንድ ርኵስ አደረግኸኝ፤ ያዙኝ፥ መውጫም የለኝም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በእኔ ላይ ቁጣህ ጸና፥ ማዕበልህንም ሁሉ በእኔ ላይ አመጣህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ታ ዳቦቱዋ ታፐ ሃሳዳ፤ ኡንቱንቶ ታና ሸነይያዋ ኦዳ። ታን ዶደታድ፤ ከሳ አካናዉካ ዳንዳይከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni ta dabbotuwaa taappe haassaadda; unttunttoo taana sheneyiyaawaa ootsaadda. Taani dooddettaad; kessa akkanawukka danddaykke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni ta laggeta taappe haassadasa; istti tana shuunettana mala ooththadasa; tana giddoththida; kessa ekkanawukka dandaykke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ታ ላጌታ ታፔ ሃሳዳሳ፤ ኢስቲ ታና ሹኔታና ማላ ኦዳሳ፤ ታና ጊዶዳ፤ ኬሳ ኤካናዉካ ዳንዳይኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ታ ዳቦታ ታፐ ሃሳዳሳ፤ ኤንቲ ታና ሻተታና መላ ኦዳሳ። ታና ተቅዶሶና፤ ከሳ ኤካናዉ ዳንዳእከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni ta dabbota taape haassadasa; enti tana shaatettana mela oothadasa. Tana teqidosona; kessa ekanaw danda7ike. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሚቀርቡኝ ባልንጀሮቼን ከእኔ አራቅህ፤ እንዲጸየፉኝም አደረግህ፤ ተከብቤአለሁ፤ ማምለጥም አልችልም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወዳጆቼ ሁሉ ከእኔ እንዲርቁ አደረግህ፤ በፊታቸውም አጸያፊ አደረግኸኝ፤ ዙሪያዬ ታጥሮአል፤ ማምለጫም የለኝም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቶም ዝፈልጡኒ ኻባይ ኣርሓቕካዮም፤ ብኣኣቶምውን ርኹስ ገበርካኒ፤ ሓዙኒ፤ መውፅኢውን የብለይን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንመሓዙተይ ካባይ ኣርሒቕካ፡ ብኣታቶም ፍንፋን ገበርካኒ፡ ተዐጽየ፡ ምውጻእውን ስኢነ ኣሎኹ። |