Psalms 88:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ዳዊት ወይ ዳዊት ንደቂ ቆራ፡ ንመራሕ ሙዚቃ ኣብ ማሃላት ሌኣኖት፡ ዳዊት ሄማን እቲ እዝራ።) ዎ እግዚኣብሄር፡ ኣምላኽ ምድሓነይ፡ ለይትን መዓልትን ኣብ ቅድሜኻ ኣእወኹ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ ምሕረትህን ለዘለዓለም እዘምራለሁ። ጽድቅህንም በአፌ ለልጅ ልጅ እናገራለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ የመድኃኒቴ አምላክ፥ በቀንና በሌሊት በፊትህ ጮኽሁ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የቆሬ ልጆች የምስጋና መዝሙር። ለመዘምራን አለቃ በማኸላት ለመዘመር፥ የይዝራኤላዊው የኤማን ትምህርት። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ታና አሽያ ጾሳዉ፥ ታን ጋላስ ነዉ ዋሳይ፤ ቃማካ ነ ስንን ዬካይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, taana ashshiyaa S'oossaw, taani gallassi new waassay; k'ammakka ne sintsan yeekkay. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! tana ashshiza Xoossawu! Tani gallassinne omars ne sinththan yeekkays. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ታና ኣሺዛ ጾሳዉ! ታኒ ጋላሲኔ ኦማርስ ኔ ሲንን ዬካይስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ ታና አሽያ ፆሳዉ፥ ታኒ ጋላስ ኔኮ ዋሳይስ፤ ቃማ ነ ስንን ዬካይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, tana ashshiya Xoossaw, taani gallas neeko waassayis; qamma ne sinthan yeekayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | አዳኜ የሆንህ አምላክ እግዚአብሔር ሆይ፤ በቀንና በሌሊት በፊትህ እጮኻለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አዳኜ እግዚአብሔር አምላክ ሆይ! ትረዳኝ ዘንድ በቀን ወደ አንተ እጮኻለሁ፤ ሌሊቱንም በአንተ ፊት አለቅሳለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ኣምላኽ ምድሓነይ፥ ኣብ ቅድሜኻ ለይትን መዓልትን አእዊ ኣለኹ፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፡ ኣምላኽ ምድሓነይ፡ ኣብ ቅድሜኻ ለይትን መዓልትን ኤእዊ ኣሎኹ፡ |