Psalms 87:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዘመርትን መሳርሒ ሙዚቃን ኣብኡ ኪዀኑ እዮም፣ ኵሉ ፈልፋሊተይ ኣባኻትኩም ኣሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በእኔ ላይ ቍጣህ ጸና፥ መቅሠፍትህን ሁሉ በእኔ ላይ አመጣህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በአንቺ የሚኖሩ ሁሉ ደስ እንደሚላቸው ይነግራቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በአንቺ የሚኖሩ ሁሉ ደስ እንደሚላቸው ይነግራቸዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ የጺደ ዱሪደ፥ “ኑ አንጁ ኡባይ ጽዮነፐ ፑልቴ” ያጋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu yes's'iide duriidde, «Nu anjjuu ubbay S'iyooneppe pulttee» yaagana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Yexxizaytinne guppizayti, «Nu anjjo ubbay Xiyoonippe pulttees» gishe ufayssan yexxana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዬጺዛይቲኔ ጉፒዛይቲ፥ «ኑ ኣንጆ ኡባይ ጺዮኒፔ ፑልቴስ» ጊሼ ኡፋይሳን ዬጻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ የፅሸነ ዱርሸ፥ “ኑ አንጆ ኡባይ ፅዮነፐ ፑልቴስ” ያጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti yexishenne durishe, “Nu anjo ubbay Xiyoonepe pultees” yaagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሚያዜሙም መሣሪያ የሚጫወቱም፣ “ምንጩ ሁሉ በአንቺ ውስጥ ይገኛል” ይላሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዘማሪዎችና ጨፋሪዎች “የበረከታችን ሁሉ መገኛ ጽዮን ናት” እያሉ በደስታ ይዘምራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንዅሎም ነቶም ኣባኺ ዝነብሩ፥ ደስ ከም ዝብሎም ይነግሮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እናደረፉን እናሳዕስዑን፡ ኲለን ዓይኒ ማያተይ ኣባኻ እየን፡ ኪብሉ እዮም። |