Psalms 86:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጐይታይ፡ እቶም ዝፈጠርካዮም ኣህዛብ ኵሎም መጺኦም ኣብ ቅድሜኻ ኺሰግዱ እዮም። ስምካ ድማ ከኽብር እዩ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ያደረግሃቸው አሕዛብ ሁሉ ይመጣሉ፥ አቤቱ፥ በፊትህም ይሰግዳሉ፥ ስምህንም ያከብራሉ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ያደረግሃቸው አሕዛብ ሁሉ ይመጣሉ፥ አቤቱ፥ በፊትህም ይሰግዳሉ፥ ስምህንም ያከብራሉ፥
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት ጎዳዉ፥ ኔን መዳ ካዉተ አሳይ ኡባይ ዪደ፥ ነ ስንን ጉልባታና፤ ኡንቱንቱ ነ ሱን ቦንቻና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Godaw, neeni med'd'eedda kawutetsaa Asay ubbay yiide, ne sintsan gulbbatana; unttunttu ne suntsaa bonchchana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet Godawu! Neni medhdhida kawoteththay ubbay neekko yiidi nees goynnana; ne sunththaaka bonchchana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ኔኒ ሜዳ ካዎቴይ ኡባይ ኔኮ ዪዲ ኔስ ጎይናና፤ ኔ ሱንካ ቦንቻና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳዉ፥ ኔኒ መዳ ካዎተት ይድ፥ ነ ስንን ጉልባታና፤ ነ ሱን ቦንቻና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Godaw, neeni medhida kawotethati yidi, ne sinthan gulbatana; ne sunthaa bonchana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጌታ ሆይ፤ አንተ የሠራሃቸው ሕዝቦች ሁሉ፣ መጥተው በፊትህ ይሰግዳሉ፤ ለስምህም ክብር ይሰጣሉ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንተ የፈጠርካቸው ሕዝቦች ሁሉ ወደ አንተ ይመጣሉ፤ ለአንተም ይሰግዳሉ፤ የአንተንም ስም ያከብራሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ጐይታ፥ እቶም ኵሎም ዝፈጠርካዮም ኣህዛብ ክመፁ እዮም፤ ኣብ ቅድሜኻ ኽሰግዱ፤ ንስምካውን ከኽብሩ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር፡ ዝፈጠርካዮም ኣህዛብ ኲሎም መጺኦም ኣብ ቅድሜኻ ኺሰግዱ፡ ንስምካውን ኬኽብሩ እዮም።