Psalms 86:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንነፍሰይ ናባኻ እግዚኣብሄር እየ ዘልዕል ዘለኹ እሞ፡ ነፍሲ ባርያኻ ተሓጐስ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚያውቁኝን ረዓብንና ባቢሎንን አስባቸዋለሁ፤ እነሆ፥ ፍልስጥኤማውያን፥ ጢሮስም የኢትዮጵያም ሕዝብ፥ እነዚህ በዚያ ተወለዱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የባሪያህን ነፍስ ደስ አሰኛት፥ አቤቱ፥ ነፍሴን ወደ አንተ አነሣለሁና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የአገልጋይህን ነፍስ ደስ አሰኛት፥ አቤቱ፥ ነፍሴን ወደ አንተ አነሣለሁና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት ጾሳዉ፥ ታን ታ ሸምፑዋፐ ኔና ዎስያ ድራዉ፥ ታና፥ ነ ቆማ ናሸቻ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet S'oossaw, taani ta shemppuwaappe neena woossiyaa diraw, taana, ne k'oomaa nashshechchaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet Godawu! Tani wozinappe nena woossiza gishshas tana ne aylleza ufayssa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ታኒ ዎዚናፔ ኔና ዎሲዛ ጊሻስ ታና ኔ ኣይሌዛ ኡፋይሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ ታ ሸምፖይ ኔኮ ዋስያ ግሾ፥ ታና፥ ነ አይልያ ኡፋይሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, ta shempoy neeko waassiya gisho, tana, ne aylliya ufaysa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የባሪያህን ነፍስ ደስ አሰኛት፤ ጌታ ሆይ፤ ነፍሴን ወደ አንተ አነሣለሁና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላክ ሆይ! ጸሎቴን ወደ ላይ ወደ አንተ ስለማሰማ እኔን አገልጋይህን ደስ አሰኘኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ነፍሰይ ናባኻ ኣንቃዕርር ኣለኹሞ፥ ንነፍሲ ባርያኻ ኣሐጕሳ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፡ ነፍሰይ ናባኻ ኤልዕል ኣሎኹ እሞ፡ ንነፍሲ ባርያኻ ኣሐጒሳ። |