Psalms 86:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ጸሎት ዳዊት።) ድኻን ድኻን እየ እሞ፡ እግዚኣብሄር፡ ስገደለይ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መሠረቶችዋ በተቀደሱ ተራሮች ናቸው፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ ጆሮህን ወደ እኔ አዘንብል አድምጠኝም፥ ችግረኛና ምስኪን ነኝና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የዳዊት ጸሎት አቤቱ፥ ጆሮህን ወደ እኔ አዘንብል አድምጠኝም፥ ደሃና ችግረኛ ነኝና። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት ጎዳዉ፥ ታን ህዬሳነ፥ መቶታንቻ አሳ ግድያ ድራዉ፥ ታ ዋሱዋ ስሳደ፥ ታዉ አላ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Godaw, taani hiyyeessanne, metootanchchaa asaa gidiyaa diraw, ta waasuwaa sisaade, taw alla. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Tani hiyeesanne metotanchcha gidida gishshas ta waasoza siyada taas zaaro imma. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ታኒ ሂዬሳኔ ሜቶታንቻ ጊዲዳ ጊሻስ ታ ዋሶዛ ሲያዳ ታስ ዛሮ ኢማ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳዉ፥ ታኒ ማንቆነ መቶታንቾ ግድያ ግሾ፥ ታ ዎሳ ስአዳ ታና አላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaw, taani manqonne metootancho gidiya gisho, ta woosa si7ada tana alla. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ጆሮህን ወደ እኔ ጣል፤ ስማኝም፤ እኔ ድኻና ችግረኛ ነኝና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ! ችግረኛና ድኻ ስለ ሆንኩ እባክህ ጸሎቴን ስማ፤ መልስም ስጠኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ፥ ኣነ ምስኪንን ድኻን እየ እሞ፥ እዝንኻ ናባይ ፅን ኣብል፤ ስምዐኒውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣቢሄር፡ መስኪንን ድኻን እየ እሞ፡ እዝንኻ ኣድንን፡ ምለሰለይውን። |