Psalms 77:18 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ድምጺ ነጎዳኻ ኣብ ሰማይ ነበረ፡ በርቂ ንዓለም ኣብርሃላ፡ ምድሪ ተንቀጥቀጠትን ተንቀጥቀጠትን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለነ​ፍ​ሳ​ቸው መብ​ልን ይፈ​ልጉ ዘንድ፥ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔ​ርን በል​ባ​ቸው ፈተ​ኑት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የነጐድጓድህ ድምፅ በዐውሎ ነበረ፤ መብረቆች ለዓለም አበሩ፤ ምድር ተናወጠች ተንቀጠቀጠችም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ደመኖች ውሃን አዘነቡ፥ ደመኖች ድምፅን ሰጡ፥ ፍላጾችህም በየአቅጣጫው ወጡ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ጉጉንይ ጉንይ ጎትያ ግዶን ኮሹሜዳ፤ ነ ዋልቃን ጶለይ ሳኣ ፖእሴዳ። ቢታይካ ጋጅ ጋጂደ ኮኮሬዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne guuguntsay guntsay gotiyaa giddon kooshummeedda; ne walk'k'antsaa p'ooletsay sa'aa poo'isseedda. Biittaykka gaji gajiide kokkoreedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne dada gunththay gote carko giddon kooshimides; ne wolqqanththa phoolleththi sa7a poo7isides; biittayka qaaxxi kokkorides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ዳዳ ጉንይ ጎቴ ጫርኮ ጊዶን ኮሺሚዴስ፤ ኔ ዎልቃን ጶሌ ሳኣ ፖኢሲዴስ፤ ቢታይካ ቃጺ ኮኮሪዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ዳዳ ጉንይ ኡሹዋ ግዶን ጉምስ፤ ነ ዎልአንይ ሳኣ ፖእስስ፤ ቢታይ ቃፅስ፤ ኮኮርስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne dadaa guunthay uushuwa giddon guummis; ne wol7anthay sa7aa poo7isis; biittay qaaxis; kokoris.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የነጐድጓድህ ድምፅ በዐውሎ ነፋስ ውስጥ ተሰማ፤ መብረቅህ ዓለምን አበራው፤ ምድርም ራደች፤ ተንቀጠቀጠች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የነጐድጓድህ ጩኸት በዐውሎ ነፋስ አስተጋባ፤ የመብረቅ ብልጭታ ዓለምን አበራ፤ ምድር ተናወጠች፥ ተንቀጠቀጠችም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድምፂ ነጐድጓድካ ብኣውሎ ንፋስ ነበረ። ብርሃን መባርቕ ንዓለም ኣብርሀ፤ ምድሪ ተናወፀትን ኣንቀጥቀጠትን።
Amharic Tigrinya 2011 ድምጺ ነጐድጓድካ ኣብ ህቦብላ ነበረ፡ መባርቕ ንዓለም ኣብርሃ፡ ምድሪ ተናወጸት ኣንቀጥቀጠትውን።