Psalms 76:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብሓቂ ቍጥዓ ሰብ ኬመስግነካ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ ዛሬ ጀመርሁ አልሁ፥ ልዑል ቀኙን እንደሚያፈራርቅ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሰው በፈቃዱ ያመሰግንሃልና፥ ከሕሊናቸው ትርፍም በዓልህን ያደርጋሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የምድር ትሑታንን ያድን ዘንድ እግዚአብሔር ለፍርድ በተነሣ ጊዜ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳ ሀንቁ ዳሬዳ ኬሻ ኔን ጋላተታሳ። ኦላፐ አቴዳ አሳቱ ኡባይ፥ ነ ባላ ጋላሳቱዋ ቦንቻና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asaa hank'k'uu dareedda keeshshaa neeni galatettaasa. Olaappe atteedda asatuu ubbay, ne baalaa gallassatuwaa bonchchana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni as hanqikokka hessi ne bonchchos gidees; olappe attidayti ne ba7aale bonchchana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ኣስ ሃንቂኮካ ሄሲ ኔ ቦንቾስ ጊዴስ፤ ኦላፔ ኣቲዳይቲ ኔ ባኣሌ ቦንቻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ አሰ ሀንቅኮካ ነዉ ቦንቾ ግዴስ፤ ኦላፐ አትዳ አሳት ነ ባኣለ ቦንቻና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne ase hanqikoka new boncho gidees; Olape attida asati ne ba7aale bonchana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሰውን ብትቈጣ እንኳ ለክብርህ ይሆናል፤ ከቍጣ የተረፉትንም ትገታቸዋለህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሰው ቊጣ አንተን ያመሰግንሃል፤ ከጦርነት የተረፉትም በዓልህን ያከብራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሰብ ብፍቓዱ የመስግንካ፤ ካብ ተረፍ ሕሊናኦም በዓልካ ይገብሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኲራ ሰብ ኬመስግነካ እዩ እሞ፡ ትርፊ ዂራ ኽትዕጠቕ ኢኻ። |