Psalms 74:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዎ እግዚኣብሄር፡ ጸላኢ ከም ዝጸረፈ፡ ዓያሹ ህዝቢ ድማ ንስምካ ከም ዝጸረፈ ዘክር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይህን ፍጥረትህን አስብ። ጠላት እግዚአብሔርን ተላገደ፥ ሰነፍ ሕዝብም ስሙን አስቈጣ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህንንም አስታውስ፥ ጠላት በጌታ ተሳለቀ፥ አላዋቂ ሕዝብም በስምህ ቀለደ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን አቤት መና ጎዳዉ፥ ነ ሞርከቱ፥ ኔና ዎት ቅሊጬድኖንቶ፥ ቦዛ አሳቱ ነ ሱን ዎት ቦሬድኖንቶ ሀሳያ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin abeet Med'inaa Godaw, ne morkketuu, neena wooti k'iliic'eeddinontto, booza asatuu ne suntsaa wooti boreeddinontto hassaya. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Ne morkketi ne bolla wostti qilccidaakko, qasse eeya asati ne sunththaa wostti kadhidaakko qoppa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔ ሞርኬቲ ኔ ቦላ ዎስቲ ቂልጪዳኮ፥ ቃሴ ኤያ ኣሳቲ ኔ ሱን ዎስቲ ካዳኮ ቆፓ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ነ ሞርከት ነና ዋት ቀልቅስዳኮ፥ ኤያ አሳት ነ ሱን ዋት ጫይዳኮ ሀሳያ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, ne morketi nena waati qelqisidaako, eeya asati ne sunthaa waati cayidaako hassaya. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ጠላት እንዴት እንደሚያሾፍ፣ ከንቱ ሕዝብም ስምህን እንዴት እንዳቃለለ ዐስብ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ሆይ፥ ጠላቶችህ በአንተ ላይ እንደሚሳለቁ ተመልከት፤ እነርሱ ሞኞች ስለ ሆኑ ስምህን ይዳፈራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነዝ ፍጥረትካ እዙይ ዘክር፤ ፀላኢ ንእግዚኣብሄር ኣባጨወሉ፤ ሰነፍ ህዝቢ እውን ንስሙ ኣቘጥዖ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጸላኢ ንእግዚኣብሄር ከም ዝጸርፎ፣ |