Psalms 73:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ትዕቢት ከም ሰንሰለት ይኸብቦም። ዓመጽ ከም ክዳን ይሽፍኖም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንዲሁ በመጥረቢያና በመዶሻ ሰበሩአት። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ትዕቢት ያዛቸው፤ ኃጢአትንና በደልን ተጐናጸፉአት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ትዕቢት የአንገት ሐብላቸው፥ ዓመጽ መጐናጸፊያቸው ሆነ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ ኦቶሩዋ፥ አሌቁዋዳን ቆያን አኖ፤ ማካላ አፍላዳን ማዪኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, unttunttu otoruwaa, alleek'k'uwaadan k'ood'iyaan aatsiino; makkalaa afilaadan mayiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas istti otoreteth alleqo mala qoodhen aaththeettes; makkallateth afala mala may7eettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ኢስቲ ኦቶሬቴ ኣሌቆ ማላ ቆን ኣቴስ፤ ማካላቴ ኣፋላ ማላ ማይኤቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ኦቶሮይ ኤንታዉ ቆ አሌቆ መላ፤ ቡቀ አፍላዳ ማእዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, otoroy entaw qoodhe alleeqo mela; buqethi afilada ma7idosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ትዕቢት የዐንገት ጌጣቸው ነው፤ ዐመፅንም እንደ ልብስ ተጐናጽፈዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ትዕቢትን እንደ ድሪ አጥልቀዋል፤ ዐመፅንም እንደ ልብስ ለብሰዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ትዕቢት ሓዞም፤ ንሓጢኣትን ንበደልን ከም ክዳን ተወንዘፍዋ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ትዕቢት ከም ስልማት ክሳድ ይኸቦም፣ ግፍዒ ኸም ክዳን ይጕልብቦም። |