Psalms 73:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስጋይን ልበይን ይደክም፣ ኣምላኽ ግና ንዘለኣለም ሓይሊ ልበይን ግደይን እዩ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የልቤ አምላክ ሆይ፥ ልቤና ሥጋዬ አለቀ፤ እግዚአብሔር ግን ለዘላለም እድል ፈንታዬ ነው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልቤና ሥጋዬ አለቀ፥ እግዚአብሔር ግን ዘለዓለም የልቤ ኃይልና እድል ፈንታዬ ነው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ዎልቃይነ ታ ዎዛናይ ዳቡራናዉ ዳንዳዬ፤ ሽን ጾሳይ ታ ዎዛና ምንስያዋነ፥ መናዉ ታና ጋኬዳ ሳማ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta wolk'k'aynne ta wozanay daaburanaw danddayee; shin S'oossay ta wozanaa minisiyaawaanne, med'inaw taana gakkeedda saamaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta wolqqaynne ta wozinay daaburanaas dandayees; gido attiin Xoossi ta wozinas minoteththinne taas mernaa qaada. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዎልቃይኔ ታ ዎዚናይ ዳቡራናስ ዳንዳዬስ፤ ጊዶ ኣቲን ጾሲ ታ ዎዚናስ ሚኖቴኔ ታስ ሜርና ቃዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ዎልቃይነ ታ ዎዛናይ ዳቡራናዉ ዳንዳኤስ፤ ሽን ፆሳይ ታ ዎዛና ምኖተነ መርናዉ ታና ጋክዳ ሳማ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta wolqaynne ta wozanay daaburanaw danda7ees; shin Xoossay ta wozanaa minotethaanne merinaw tana gakida saamaa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሥጋዬና ልቤ ሊደክሙ ይችላሉ፤ እግዚአብሔር ግን የልቤ ብርታት፣ የዘላለም ዕድል ፈንታዬ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አእምሮዬና ጒልበቴ ሊደክሙ ይችላሉ፤ እግዚአብሔር ግን እስከ ዘለዓለም ብርታቴና አለኝታዬ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ናይ ድሕነተይ ኣምላኽ፥ ልበይን ስጋይን ሃለቐ፤ እግዚኣብሄር ግና ንዘለኣለም ዕድለይ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስጋይን ልበይን እንተ ማህመነ እኳ፣ ኣምላኽ ንዘለኣለም ከውሒ ልበይን ክፍለይን እዩ። |