Psalms 73:2 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ግና ኣእጋረይ ዳርጋ ጠፊአን እየን ነይረን። ስጉምተይ ዳርጋ ሸተት ኢሉ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አስቀድመህ የፈጠርሃትን ማኅበርህን፥ የተቤዠሃትንም የርስትህን በትር፥ በውስጥዋ ያደርህባትን የጽዮንን ተራራ ዐስብ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ ግን እግሮቼ ሊሰናከሉ፥ አረማመዴም ሊወድቅ ትንሽ ቀረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ ግን እግሮቼ ሊሰናከሉ፥ በአረማመዴም ልወድቅ ትንሽ ቀረኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ታና ግዶፐ፥ ታ ገዲ፥ በታናዉ ጉ አቴዳ፤ ታ ገዲ ሀልጻናዉ ማቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin taana gidooppe, ta gedii, d'ubettanaw guutsaa atteedda; ta gedii halis's'anaw mateedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin ta tohoy dhuphettiin ta kundaychchada guuththason attadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ታ ቶሆይ ጴቲን ታ ኩንዳይቻዳ ጉሶን ኣታዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ታ ቶሆይ በታናዉ ጉ አትስ፤ ታ ታንጎይ ሀልፃናዉ ማትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin ta tohoy dhubetanaw guuthu attis; ta tangoy hallixanaw matis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔ ግን እግሬ ሊሰናከል፣ አዳልጦኝም ልወድቅ ጥቂት ቀረኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በእኔ በኩል ግን እርምጃዎቼ እየተንገዳገዱ፥ እግሮቼም ሊንሸራተቱ ተቃርበዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ግና ኣእጋረይ ክሰናኸላ፥ ኣካይዳይውን ከንደልህፅ ቀሪበ ነበርኩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ግን ኣእጋረይ ሰንከልከል ንምባል፣ ስጕምተይ ንምንድልሃጽ ቀሪበ ነበርኩ። |