Psalms 73:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳቶም ድማ፡ ኣምላኽ ነዚ ብኸመይ ይፈልጦ፧ ኣብቲ ልዑልከ ፍልጠት ኣሎዶ፧
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤቱ፥ እጅ​ህን ፈጽ​መህ ለምን ትመ​ል​ሳ​ለህ? ቀኝ​ህ​ንም በብ​ብ​ትህ መካ​ከል፥
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔር እንዴት ያውቃል? በልዑልስ ዘንድ በውኑ እውቀት አለ? ይላሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እግዚአብሔር እንዴት ያውቃል? በልዑልስ ዘንድ በውኑ እውቀት አለን? ይላሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኡንቱንቱ፥ “ጾሳይ ኑባ አይነ ኤረና፤ ኡባፐ ቂያ ጾሳይ አይነ በኤና” ያጊኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Unttunttu, «S'oossay nubaa ayinne erenna; Ubbaappe D'ok'k'iyaa S'oossay ayinne be'enna» yaagiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti, «Xoossi ay erizee? Ubbaafe Dhoqqa Xoossas erateththi dizee?» geettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ፥ «ጾሲ ኣይ ኤሪዜ? ኡባፌ ቃ ጾሳስ ኤራቴ ዲዜ?» ጌቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ፥ “ፆሲ አይኮ ኤሪ? ኡባፈ ቃ ፆሳስ ኤራተ ደኢ?” ያጎሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti, “Xoossi ayko erii? Ubbaafe Dhoqa Xoossaas eratethi de7ii?” yaagosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ለመሆኑ እግዚአብሔር እንዴት ያውቃል? በልዑልስ ዘንድ ዕውቀት አለ?” ይላሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም “በውኑ እግዚአብሔር ያውቃልን? ልዑል እግዚአብሔርስ ዕውቀት አለውን?” ይላሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እግዚኣብሄር ከመይ ይፈልጥ? እቲ ልዑልከ ፍልጠትዶ ኣለዎ?” ይብሉ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣምላኽ ከመይ ገይሩ ይፈልጥ፣ ልዑልከ ፍልጠትዶ አለዎ እዩ፣ ይብሉ አለዉ።