Psalms 71:18 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዎ ኣምላኽ፡ ኣሪገን እንተ ጸለምትን እንተ ዀንኩ፡ ኣይትሕደግኒ። ነዚ ወለዶ እዚ ሓይልኻ፡ ነቶም ዚመጹ ዅሎም ሓይልኻ ክሳዕ ዘፍልጥ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ብቻ​ውን ተአ​ም​ራ​ትን የሚ​ያ​ደ​ርግ የእ​ስ​ራ​ኤል አም​ላክ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ይመ​ስ​ገን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እስካረጅም እስክሸመግልም ድረስ፥ ለሚመጣ ትውልድም ሁሉ ክንድህን ኃይልህንም ጽድቅህንም እስክነግር ድረስ፥ አቤቱ፥ አትተወኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እስካረጅም እስክሸመግልም ድረስ፥ ለሚመጣ ትውልድም ሁሉ ክንድህን ኃይልህንም ጽድቅህንም እስክነግር ድረስ፥ አቤቱ፥ አትተወኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት ጾሳዉ፥ ነ ዎልቃነ ነ ምኖተ፥ ይያ የለታ ኡባዉ ኦዳና ጋካናዉ፥ ታን ጭማደ ፑሉሞፐካ ታና አጎፓ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet S'oossaw, ne wolk'k'aanne ne minotetsaa, yiyaa yeletaa ubbaw odana gakkanaw, taani c'imaade puulummooppekka taana aggoppa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet Xoossawu! Ne maataa guyeppe yaana yeletas, ne wolqqa guyeppe yaana dere ubbaas, ta qonccisana gakkanaassinne ta cimada puulumana gakkanaas ne tana aggofa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጾሳዉ! ኔ ማታ ጉዬፔ ያና ዬሌታስ፥ ኔ ዎልቃ ጉዬፔ ያና ዴሬ ኡባስ፥ ታ ቆንጪሳና ጋካናሲኔ ታ ጪማዳ ፑሉማና ጋካናስ ኔ ታና ኣጎፋ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳዉ ነ ዎልቃነ ነ ምኖተን ያ የለታ ኡባስ ኦዳና ጋካናዉ፥ ታኒ ጭማዳ ፑሉምኮካ ታና አጎፋ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossaw ne wolqaanne ne minotethan yaa yeleta ubbaas odana gakanaw, taani cimada puulumikoka tana aggofa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አምላክ ሆይ፤ ሳረጅና ስሸብትም አትተወኝ፤ ክንድህን ለመጭው ትውልድ፣ ኀይልህን ኋላ ለሚነሣ ሕዝብ ሁሉ፣ እስከምገልጽ ድረስ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክ ሆይ! ሥልጣንህን ለሚመጣው ትውልድ፥ ኀይልህንም ለሚመጡት ሁሉ እስክገልጥና አርጅቼ እስክሸብት ድረስ እንኳ አትተወኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነቲ ዝመፅእ ትውልዲ፥ ቅልፅምካን ሓይልኻን ፅድቅኻን፥ ክሳዕ ዝነግር፥ ክሳዕ ዝኣርግን ዝሽምግልን፥ ኦ ጐይታ ኣይትሕደገኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ነዚ ወለዶዚ ቕልጽምካ፣ ነቲ ዚመጽእውን ስልጣንካ ኽሳዕ ዘበስሮምሲ፣ ዎ ኣምላኽ፣ ብእርግናይ ምስ ሸየብኩ እኳ ኣይትሕደገኒ።