Psalms 71:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ድማ በለ፦ ኣምላኽ ሓዲግዎ ኣሎ። ሰዓቦን ውሰዶን፤ ዘድሕኖ የልቦን እሞ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የምድር ነገሥታት ሁሉ ይሰግዱለታል ፥ አሕዛብም ሁሉ ይገዙለታል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር ትቶታል፤ የሚያድነው የለምና ተከትላችሁ ያዙት። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እግዚአብሔር ትቶታል፥ የሚያድነው የለምና ተከትላችሁ ያዙት።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ፥ “ጾሳይ አ አጌዳ፤ የደርሲደ አ ኦይቄቶ። አያዉ ጎፐ፥ አ አሻናዌ ኦንነ ባዋ” ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu, «S'oossay Aa aggeedda; yederssiide Aa oyk'k'eetto. Ayaw gooppe, Aa ashshanawe ooninne baawa» yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti, «Xoossi iza aggides; iza ashshanaykka deenna; hessa gishshas ane iza gooddi oykkoos» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ፥ «ጾሲ ኢዛ ኣጊዴስ፤ ኢዛ ኣሻናይካ ዴና፤ ሄሳ ጊሻስ ኣኔ ኢዛ ጎዲ ኦይኮስ» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንቲ፥ “ፆሳይ እያ አግስ፤ የደድ ኦይኮስ፤ እያ አሻናይ ኦንካ ባዋ” ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enti, “Xoossay iya aggis; yedethidi oykoos; iya ashshanay oonika baawa” yaagosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነርሱም፣ “እግዚአብሔር ትቶታል፤ የሚያስጥለው የለምና፣ ተከታትላችሁ ያዙት” አሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “እግዚአብሔር ትቶታል፤ ተከታትለን እንያዘው፤ የሚያድነው ማንም የለም” ይላሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኣምላኽ ሓዲግዎ እዩ፤ ዘናግፎ የለን እሞ ተኸቲልኩም ሓዝዎ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጸላእተይ ብዛዕባይ ይዛረቡ፣ ንነፍሰይ ዚጸናተውዋ ኸኣ ሐቢሮም እናተማኸሩ፣ ኣምላኽ ሐዲግዎ፣ መናገፊ የብሉን፣ ስለዚ ጐይኹም ሐዝዎ፣ ይብሉ አለዉ እሞ፣ ብጊዜ እርግና ኣይትደርብየኒ፣ ሓይለይ ኪውዳእ ከሎ፣ ኣይትሕደገኒ። |