Psalms 70:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ግና ድኻን ድኻን እየ። ቀልጢፍካ ናባይ ዎ ኣምላኽ! ንስኻ ሓጋዚይን መድሓኒየይን ኢኻ፤ ዎ እግዚኣብሄር ኣይትጸንሕ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ አንተ ተስፋዬ ነህና፥ ጌታዬ ሆይ፥ ከታናሽነቴ ጀምሬ ተስፋ አደረግሁህ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ ችግረኛና ምስኪን ነኝ፤ አቤቱ፥ እርዳኝ፤ ረዳቴ ታዳጊዬም አንተ ነህ፤ አቤቱ፥ አትዘግይ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚሹህ ሁሉ በአንተ ሐሤት ያድርጉ ደስ ይበላቸው፥ ማዳንህን የሚወድዱ ሁልጊዜ፦ እግዚአብሔር ታላቅ ነው ይበሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ህዬሳነ መቶታንቻ፤ አቤት ጾሳዉ፥ ኤለ ታኮ ሃያ። ታና ማድያዌነ አሽያዌ ኔና፤ አቤት መና ጎዳዉ፥ ጋምኦፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani hiyyeessanne metootanchchaa; abeet S'oossaw, elle taakko haaya. Taana maaddiyaawenne ashshiyaawe neena; abeet Med'inaa Godaw, gam"oppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani hiyeesanne metotanchcha; abeet Xoossawu! Eeson taakko gakka. Tana maaddizaynne ashshizay nena; abeet GODAWU! gam7ofa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ሂዬሳኔ ሜቶታንቻ፤ ኣቤት ጾሳዉ! ኤሶን ታኮ ጋካ። ታና ማዲዛይኔ ኣሺዛይ ኔና፤ ኣቤት ጎዳዉ! ጋምኦፋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ማንቆነ መቶታንቾ፤ አቤት ፆሳዉ፥ ኤለሳዳ ታኮ ሃያ። ታ ማደይነ ታና አሸይ ነና ግድያ ግሾ፤ አቤት ጎዳዉ፥ ጋምኦፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani manqonne metootancho; abeeti Xoossaw, ellesada taako haaya. Ta maadeynne tana ashshey nena gidiya gisho; abeeti Godaw, gam7ofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔ ግን ምስኪንና ችግረኛ ነኝ፤ አምላክ ሆይ፤ ፈጥነህ ድረስልኝ፤ ረዳቴም፣ ታዳጊዬም አንተ ነህና፤ እግዚአብሔር ሆይ፤ አትዘግይ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ጐስቋላና ምስኪን ነኝ፤ አምላክ ሆይ! ፈጥነህ ወደ እኔ ና፤ እግዚአብሔር ሆይ! ረዳቴና አዳኜ አንተ ስለ ሆንክ አትዘግይ! |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ምስኪንን ድኻን እየ፤ ኦ ጐይታ ርድአኒ፤ ኦ ጐይታ ረዳእየይን፥ መናገፊየይን፥ ንስኻ ኢኻሞ ኣይትደንጒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ግና መስኪንን ድኻን እየ፣ ዎ ኣምላኽ፣ ናባይ ፍጠን፣ ዎ እግዚኣብሄር፣ ረዳእየይን መናገፍየይን ንስኻ ኢኻ፣ ኣይትደንጕ። |