Psalms 7:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ክፍኣት ረሲኣን ይውዳእ፤ ጻድቕ ኣምላኽ ንልብን ኩሊትን ይፍትን እዩ እሞ፡ ነቲ ጻድቕ ግና ኣጽንዕዎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የኃጥኣን ክፋት ያልቃል፥ ጻድቃንን ግን ታቃናቸዋለህ፤ እግዚአብሔር ልቡናንና ኵላሊትን ይመረምራል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የኃጥኣን ክፋት ይጥፋ፥ ጻድቁን ግን አቅና፤ እግዚአብሔር ልቡናንና ኵላሊትን ይመረምራል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ በሕዝቦች ላይ ይፈርዳል፥ አቤቱ፥ እንደጽድቄ ፍረድልኝ፥ እንደ የዋህነቴም ይሁንልኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቆፋነ ዎዛና ብዳደ ኤርያ ጽሎ ጾሳዉ፥ ኢታቱዋ ገንያ ኔን ይሳ። ሽን ጽሉዋ ሳሮታን ምንሳ ዎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ofaanne wozanaa biddaade eriyaa s'illo S'oossaw, iitatuwaa geniyaa neeni d'ayissa. Shin s'illuwaa sarotan minisa wotsa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qofanne wozina pilgga eriza xillo Xoossawu! Iitata geneza neni dhayssa; gido attiin xillota saron naaga. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቆፋኔ ዎዚና ፒልጋ ኤሪዛ ጺሎ ጾሳዉ! ኢታታ ጌኔዛ ኔኒ ይሳ፤ ጊዶ ኣቲን ጺሎታ ሳሮን ናጋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቆፋነ ዎዛና ሻካዳ ኤርያ ፅሎ ፆሳዉ፥ ኢታታ ጌላ ሀኖታ ኔኒ ተቃ፤ ሽን ፅሉዋ ሳሮን ናጋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qofanne wozanaa shaakada eriya xillo Xoossaw, iitata geella hanota neeni teqa; shin xilluwa saron naaga. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልብንና ኵላሊትን የምትመረምር፣ ጻድቅ አምላክ ሆይ፤ የክፉዎችን ዐመፅ አጥፋ፤ ጻድቁን ግን አጽና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኅሊናንና ልብን የምትመረምር ጻድቅ አምላክ ሆይ! የክፉዎችን ዐመፅ አጥፋ፤ የጻድቃንንም ደኅንነት ጠብቅ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክፍኣት ሓጥኣን ይጥፋእ፤ ንፃድቃን ግና ኣቕንዓዮም፤ እግዚኣብሄር ልብን ኵላሊትን ይምርምር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንልብን ኰላሊትን እትምርምር ጻድቕ ኣምላኽ ኢኻ እሞ፣’ ንኽፍኣት ረሲኣን ኣጥፍኣዮ፣ ንጻድቕ ግና ኣጽንዓዮ። |