Psalms 7:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | (ዚግዮን ናይ ዳዊት ብዛዕባ ቓላት ኩሽ እቲ ብንያማዊ ንእግዚኣብሄር ዝዘመሮ።) ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኸይ፡ ኣባኻ እውከል ኣለኹ። ካብ ኩሎም ዘሳድዱኒ ኣናግፉኒ ፡ ኣድሕነኒ! |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ አምላኬ፥ በአንተ ታመንሁ፥ አትጣለኝም፤ ከሚከብቡኝ ሁሉ አድነኝና አውጣኝ፥ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ አምላኬ፥ በአንተ ታመንሁ፤ ከሚያሳድዱኝ ሁሉ አድነኝና አውጣኝ፥ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ብንያማዊ ሰው ስለ ኩዝ ቃል ለጌታ የዘመረው የዳዊት መዝሙር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ታ ጾሳዉ፥ ታን ኔኮ ባቃታደ ቆሰታይ። ታና የደርስያ ኡባቱዋፐ ኔን ታና አሻ አካ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, ta S'oossaw, taani neekko bak'ataade k'osettay. Taana yederssiyaa ubbatuwaappe neeni taana ashsha akka. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Ta Xoossawu neni taas qotettizaso; tana gooddiza ubbaafe neni tana ashsha. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ታ ጾሳዉ ኔኒ ታስ ቆቴቲዛሶ፤ ታና ጎዲዛ ኡባፌ ኔኒ ታና ኣሻ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ ታ ፆሳዉ፥ ታ ነናን ቆሰታይስ፤ ታና የደያ ኡባፈ ታና አሻ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw ta Xoossaw, ta nenan qosetayis; tana yedethiya ubbaafe tana ashsha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር አምላኬ ሆይ፤ አንተ መሸሸጊያዬ ነህ፤ ከሚያሳድዱኝ ሁሉ አድነኝ፤ ታደገኝም፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር አምላኬ ሆይ! የምተማመንብህ መማጸኛዬ አንተ ነህ፤ ከሚያሳድዱኝ ሁሉ ታደገኝ፤ አድነኝም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ኣምላኸይ፥ ብኣኻ ተኣመንኩ፤ ካብ ኵሎም ዝኸቡኒ ኣድሕነኒ፤ ኣናግፈኒውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሰኣን ዜናግፈኒ፣ ጸላእየይ ንነፍሰይ ከም ኣንበሳ ኸይሰላልዓን ከይምንጥላንሲ፣ ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኸይ፣ ኣባኻ ኣዕቍበ እኔኹ፣ |