Psalms 69:6 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት፡ እቶም ዚጽበዩኻ ምእንታይ ኣይሕፈሩ። ኦ ኣምላኽ እስራኤል፡ እቶም ዝደልዩኻ ምእንታይ ክሓፍሩ ኣይትፍቀደሎም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ የሠራዊት አምላክ፥ ተስፋ የሚያደርጉህ በእኔ አይፈሩ፤ የእስራኤል አምላክ ሆይ፥ የሚሹህ በእኔ አይነወሩ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ፥ አንተ ቅብጠቴን ታውቃለህ፥ ጥፋቴም ከአንተ አልተሰወረም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት ጎዳዉ፥ ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳዉ፥ ኔና ህዶታን ናግያዋንቱ፥ ታ ጋሱዋን ዬላቶፕኖ። አቤት እስራኤልያ ጾሳዉ፥ ኔኮ ሺቅያዋንቱ ታ ጋሱዋን ካዉሾፕኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Godaw, Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaw, neena hidootan naagiyaawanttu, ta gaasuwaan yeellatoppino. Abeet Israa'eeliyaa S'oossaw, neekko shiik'iyaawanttu ta gaasuwaan kawushoppino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet Godawu, Ubbaafe Wolqqama GODAWU! Nena hidota ooththidayti yeellatopetto; Abeet Isra7eele Xoossawu! Nena minththi koyzayti ta gaason kawuyofetto. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ፥ ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳዉ! ኔና ሂዶታ ኦዳይቲ ዬላቶፔቶ፤ ኣቤት ኢስራኤሌ ጾሳዉ! ኔና ሚን ኮይዛይቲ ታ ጋሶን ካዉዮፌቶ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳዉ፥ ነና ኡፋይሳን ናገይሳት ታ ጋሶን ዬላቶፖ። አቤት እስራኤለ ፆሳዉ፥ ነና ምንድ ኮየይሳት ታ ጋሶን ካዉዮፎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Ubbaafe Wolqaama Godaw, nena ufaysan naageysati ta gaason yeellatopo. Abeeti Isra7eele Xoossaw, nena minthidi koyeysati ta gaason kawuyofo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጌታ የሰራዊት አምላክ ሆይ፤ አንተን ተስፋ የሚያደርጉ፣ በእኔ ምክንያት አይፈሩ፤ የእስራኤል አምላክ ሆይ፤ አንተን አጥብቀው የሚሹ፣ ከእኔ የተነሣ አይዋረዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእስራኤል አምላክ ሆይ! አንተን ተስፋ የሚያደርጉ በእኔ ምክንያት አይፈሩ፤ የሠራዊት አምላክ እግዚአብሔር ሆይ! አንተን የሚፈልጉ በእኔ ምክንያት አይዋረዱ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር፥ እቶም ተስፋ ዝገብሩኻ ብኣይ ኣይሕፈሩ፤ ኣታ ኣምላኽ እስራኤል፥ እቶም ዝደልዩኻ ብኣይ ኣይሕሰሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣታ እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት፣ ስሌኻ ጸርፊ እጸውር አሎኹ። ነውሪ ንገጸይ ኣጐልቢብዎ እዩ እሞ፣ እቶም ዚጽበዩኻ ብኣይ ኣይሕፈሩ፣ ኣታ ኣምላኽ እስራኤል፣ እቶም ዚደልዩኻ ብኣይ ኣይነውሩ። |