Psalms 69:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቶም ብዘይ ምኽንያት ዚጸልኡኒ፡ ካብ ጸጕሪ ርእሰይ ይበዝሑ። እቶም ከጥፍኡኒ ዝደለዩ፣ ጸላእተይ ስለ ዝኾኑ፣ ሓያላት እዮም፤ ሽዑ ነቲ ዘይወሰድክዎ መሊሰ ሂበዮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤቱ፥ የሚ​ሹህ ሁሉ በአ​ንተ ሐሤት ያድ​ርጉ፥ ደስም ይበ​ላ​ቸው፤ ሁል​ጊዜ ማዳ​ን​ህን የሚ​ወ​ድዱ፥ “ዘወ​ትር እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ታላቅ ነው” ይበሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በከንቱ የሚጠሉኝ ከራሴ ጠጕር በዙ፤ በዓመፅ ያሚያሳድዱኝ ጠላቶቼ በረቱ፤ በዚያን ጊዜ ያልቀማሁትን መለስሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በጩኸት ደከምሁ ጉሮሮዬም ሰለለ፥ አምላኬን ስጠብቅ ዐይኖቼ ፈዘዙ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታና ጮ እጽያዋንቱ፥ ታ ሁጲያ ብናናፐ ዳራ። ዎርዱዋን ታና ሞርክያዋንቱነ፥ ይሳናዉ ኮይያዋንቱ ዳሬድኖ። ታን ዎልቃን አካቤና ሚሻ ታና ጭግሲኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taana c'oo is's'iyaawanttu, ta huup'iyaa binnaanaappe dara. Wordduwaan taana morkkiyaawanttunne, d'ayissanaw koyiyaawanttu dareeddino. Taani wolk'k'antsa akkabeena miishshaa taana c'iggisiino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tana mela coo ixxizayti ta hu7e binanappe daro. Wordora tana morkkizaytinne tana dhayssanawu koyzayti darida. Ta kaysa ekkontta miish tana qanxxa gida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታና ሜላ ጮ ኢጺዛይቲ ታ ሁኤ ቢናናፔ ዳሮ። ዎርዶራ ታና ሞርኪዛይቲኔ ታና ይሳናዉ ኮይዛይቲ ዳሪዳ። ታ ካይሳ ኤኮንታ ሚሽ ታና ቃንጻ ጊዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታና ጮ እፀይሳት ታ ሁጰ ብናናፐ ዳሮ፤ ዎርዶን ታና ሞርከይሳትነ ይሳናዉ ኮየይሳት ዳሮ፤ ታ ካይሶቶናባ ዛራ ግዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Tana coo ixeysati ta huuphe binaanape daro; Wordon tana morkeysatinne dhaysanaw koyeysati daro; ta kaysotonnaba zaara gidoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ያለ ምክንያት የሚጠሉኝ፣ ከራሴ ጠጕር በዙ፤ ሕይወቴን ለማጥፋት የሚፈልጉ፣ በከንቱም የሚጠሉኝ ብዙዎች ሆኑ፤ ያልሰረቅሁትን ነገር፣ መልሰህ አምጣ ተባልሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ያለ ምክንያት የሚጠሉኝ ከራሴ ጠጒር ይልቅ በዝተዋል፤ ብዙዎች ጠላቶቼ ሊያጠፉኝ ይፈልጋሉ ያልሰረቅኹትን ነገር መመለስ አለብኝን?
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ብኸንቱ ዝፀልኡኒ ካብ ፀጕሪ ርእሰይ በዝሑ፤ ብዓመፅ ዘሳጕጉኒ ፀላእተይ በርትዑ፤ ዘይወሰድክዎ ኽምልስ እኳ ግዲ ዀነኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ብኸንቱ ዚጸልኡኒ ኻብ ጸጕሪ ርእሰይ ይበዝሑ፣ ብዘይ ምኽንያት ኬጥፍኡኒ ዚደልዩ ጸላእተይ ሓያላት እዮም፣ ኤረ ዘይከተርክዎ ኽመልስ እኳ ግዲ ዀነኒ።