Psalms 69:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብብካይ ደኺመ፡ ጎሮሮይ ነቒጹ፡ ንኣምላኸይ እናተጸበኹ ኣዒንተይ ይደክም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እሰይ! እሰይ! የሚሉኝ አፍረው ወዲያው ወደ ኋላቸው ይመለሱ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጩኸት ደከምሁ ጕሮሮዬም ሰለለ፤ አምላኬን ስጠብቅ ዓይኖቼ ፈዘዙ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጥልቅ ረግረግ ጠለቅሁ መቆሚያም የለኝም። ወደ ጥልቅ ባሕር ገባሁ ማዕበልም አሰጠመኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ማዶ ዋሳደ ዳቡራይ፤ ታ ኮቶኒካ መሌዳ። ታ ጾሳይ አሌ ጋደ ጼልሽን፥ ታ አይፊ ጋልጄዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Maadoo waassaade daaburay; ta kottoniikka meleedda. Ta S'oossay allee gaade s'eellishin, ta ayifii galjjeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani maado demmanaas waassashe daaburadis; taas qoodhe poorandeyka melides. Ta Xoossa naagon dishin ta ayfey baljumides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ማዶ ዴማናስ ዋሳሼ ዳቡራዲስ፤ ታስ ቆ ፖራንዴይካ ሜሊዴስ። ታ ጾሳ ናጎን ዲሺን ታ ኣይፌይ ባልጁሚዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ማዶ ደማናዉ ዋሳሸ ዳቡራስ፤ ታ ኮቶኖይ መልስ። ታ ፆሳ ፄልሽን፥ ታ አይፈይ ተልጁምስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Maado demmanaw waassashe daaburas; ta kottonoy melis. Ta Xoossaa xeellishin, ta ayfey teljumis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጩኸት ደከምሁ፤ ጉረሮዬም ደረቀ፤ አምላኬን በመጠባበቅ፣ ዐይኖቼ ፈዘዙ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከመጮኼ ብዛት የተነሣ ደከምኩ፤ ጒሮሮዬም ቈሰለ፤ አምላኬን በመጠባበቅ ዐይኖቼ ፈዘዙ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብምእዋይ ደኸምኩ፤ ጐረሮይውን ነቐፀ፤ ንኣምላኸይ እናተፀበኹ ኣዒንተይ ፈዘዛ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብምእዋየይ ደኺመ፣ ጐረሮይ ነቒጹ፣ ኣዒንተይ ንኣምላኸይ ብምጽባይ ፈዚዘን። |