Psalms 69:29 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ ግና ድኻን ሓዘንተኛን እየ። ኦ ኣምላኽ ምድሓንካ ኣብ ላዕሊ የልዕለኒ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ ችግረኛና ቍስለኛ ነኝ፤ አቤቱ፥ የፊትህ መድኃኒት ይቀበለኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከሕያዋን መጽሐፍ ይደምሰሱ፥ ከጻድቃንም ጋር አይጻፉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ሳከታደነ ቱጋታደ ደአይ። አቤት ጾሳዉ፥ ታና አሻደ፥ ሳሮ ሳኣን ዎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani sakettaadenne tuggataade de'ay. Abeet S'oossaw, taana ashshaade, saro sa'aan wotsa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin tani sakettashenne waayettashe de7ays. Abeet Xoossawu! Ne tana ashshadanne naaga. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ታኒ ሳኬታሼኔ ዋዬታሼ ዴኣይስ። ኣቤት ጾሳዉ! ኔ ታና ኣሻዳኔ ናጋ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ዋየንነ ኡንአን ደአይስ፤ አቤት ፆሳዉ፥ ታና አሻዳ፥ ሳሮ በሳን ዎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta waayeninne un7an de7ayis; abeeti Xoossaw, tana ashshada, saro bessan wotha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን እኔ በሥቃይና በጭንቅ ላይ እገኛለሁ፤ አምላክ ሆይ፤ ማዳንህ ደግፎ ይያዘኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ ግን በሥቃይና ተስፋ በመቊረጥ ላይ ስለምገኝ አምላክ ሆይ! ጠብቀኝ፤ አድነኝም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ ነዳይን ቍሱልን እየ፤ ኦ ጐይታ፥ መድሓኒት ገፅካ ይቀበለኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ግና መስኪንን ምግዱርን እየ፣ ዎ ኣምላኽ፣ ምድሓንካ ልዕል የብለኒ። |