Psalms 69:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ ጸርፊ ንልበይ ሰበረ። ኣነ ድማ ሓዘንኩ፤ ንመጸናንዒ ድማ፡ ሓደ እኳ ኣይረኸብኩን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ነፍሴ ስድብንና ኃሣርን ታገሠች፤ አስተዛዛኝም ተመኘሁ አላገኘሁም። የሚያጽናናኝም አጣሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንተ ስድቤን እፍረቴንም ነውሬንም ታውቃለህ፥ የሚያስጨንቁኝ ሁሉ በፊትህ ናቸው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ቦሪ ታ ዎዛና ፓጸናዳን መን ድራዉ፤ ህዶታ ቃንጻድ። ታዉ ቃረትያዋ ኮያድ። ሽን እቱነ ባዋ፤ ታና ምንያ አሳ ጼላድ፤ ሽን ደማበይከ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Borii ta wozanaa pas'ennaadan mentso diraw; hidoota k'ans's'aad. Taw k'arettiyaawaa koyaad. Shin ittuunne baawa; taana mintsetsiyaa asaa s'eellaad; shin demmabeykke.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Cashshi ta wozina madunththiin ta hidota qanxxadis. Taas qadhettiza as koyadis; gido attiin issi asikka deenna. Tana minththeththiza as koyadis; gido attiin issaadeka demmabeekke.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጫሺ ታ ዎዚና ማዱንን ታ ሂዶታ ቃንጻዲስ። ታስ ቃቲዛ ኣስ ኮያዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢሲ ኣሲካ ዴና። ታና ሚንዛ ኣስ ኮያዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢሳዴካ ዴማቤኬ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጫሻይ ታና ሀርጋንቾ ኦስ፤ ታዉ ቃትያ አስ ኮያስ። ሽን እስ አስካ ደማብከ፤ ታና ምንያ አስ ፄላስ፤ ሽን በንትቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Cashshay tana hargancho oothis; taw qadhetiya asi koyas. Shin issi asika demmabike; tana minthethiya asi xeellas; shin bentibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስድብ ልቤን ጐድቶታል፤ ተስፋዬም ተሟጥጧል፤ አስተዛዛኝ ፈለግሁ፤ አላገኘሁምም፤ አጽናኝም ፈለግሁ፤ አንድም አልነበረም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስድብ ልቤን ስለ ሰበረው ተስፋ ቈረጥኩ፤ የሚያስተዛዝነኝ ሰው ፈለግኹ፤ ነገር ግን ማንም አልነበረም፤ የሚያጽናናኝ ሰው ፈለግኹ፤ ነገር ግን ማንም አልተገኘም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነፍሰይ ፀርፍን ሓሳርን ተዓገሰት፤ ዘተሓዛዝነኒ ደለኹ፤ ግና ኣይረኸብኩን፤ ዘፀናንዐኒውን ሰኣንኩ።
Amharic Tigrinya 2011 ንልበይ ጸርፊ ቐጥቂጥዎ ደኸምኩ፣ ዚድንግጸለይ ተጸቤኹ፣ ሓደ እኳ ኣይነበረን፣ ዜጸናንዑኒ ደልየውን፣ ሰአንኩ።