Psalms 69:20 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ጸርፊ ንልበይ ሰበረ። ኣነ ድማ ሓዘንኩ፤ ንመጸናንዒ ድማ፡ ሓደ እኳ ኣይረኸብኩን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነፍሴ ስድብንና ኃሣርን ታገሠች፤ አስተዛዛኝም ተመኘሁ አላገኘሁም። የሚያጽናናኝም አጣሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንተ ስድቤን እፍረቴንም ነውሬንም ታውቃለህ፥ የሚያስጨንቁኝ ሁሉ በፊትህ ናቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቦሪ ታ ዎዛና ፓጸናዳን መን ድራዉ፤ ህዶታ ቃንጻድ። ታዉ ቃረትያዋ ኮያድ። ሽን እቱነ ባዋ፤ ታና ምንያ አሳ ጼላድ፤ ሽን ደማበይከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Borii ta wozanaa pas'ennaadan mentso diraw; hidoota k'ans's'aad. Taw k'arettiyaawaa koyaad. Shin ittuunne baawa; taana mintsetsiyaa asaa s'eellaad; shin demmabeykke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Cashshi ta wozina madunththiin ta hidota qanxxadis. Taas qadhettiza as koyadis; gido attiin issi asikka deenna. Tana minththeththiza as koyadis; gido attiin issaadeka demmabeekke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጫሺ ታ ዎዚና ማዱንን ታ ሂዶታ ቃንጻዲስ። ታስ ቃቲዛ ኣስ ኮያዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢሲ ኣሲካ ዴና። ታና ሚንዛ ኣስ ኮያዲስ፤ ጊዶ ኣቲን ኢሳዴካ ዴማቤኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጫሻይ ታና ሀርጋንቾ ኦስ፤ ታዉ ቃትያ አስ ኮያስ። ሽን እስ አስካ ደማብከ፤ ታና ምንያ አስ ፄላስ፤ ሽን በንትቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Cashshay tana hargancho oothis; taw qadhetiya asi koyas. Shin issi asika demmabike; tana minthethiya asi xeellas; shin bentibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስድብ ልቤን ጐድቶታል፤ ተስፋዬም ተሟጥጧል፤ አስተዛዛኝ ፈለግሁ፤ አላገኘሁምም፤ አጽናኝም ፈለግሁ፤ አንድም አልነበረም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስድብ ልቤን ስለ ሰበረው ተስፋ ቈረጥኩ፤ የሚያስተዛዝነኝ ሰው ፈለግኹ፤ ነገር ግን ማንም አልነበረም፤ የሚያጽናናኝ ሰው ፈለግኹ፤ ነገር ግን ማንም አልተገኘም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነፍሰይ ፀርፍን ሓሳርን ተዓገሰት፤ ዘተሓዛዝነኒ ደለኹ፤ ግና ኣይረኸብኩን፤ ዘፀናንዐኒውን ሰኣንኩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንልበይ ጸርፊ ቐጥቂጥዎ ደኸምኩ፣ ዚድንግጸለይ ተጸቤኹ፣ ሓደ እኳ ኣይነበረን፣ ዜጸናንዑኒ ደልየውን፣ ሰአንኩ። |